在俄罗斯布谷鸟可不是报春的意思,它的转义是隐蔽在树上的狙击手。俄罗斯摇滚教父维克多崔创作了《狙击手》这首歌,后来不断被人翻唱改编。波林娜在《女狙击手》这部电影中就用这首歌作为主题曲,让我们来对比感受一下吧!

Кукушка—狙击手

Песен ещё не написанных сколько?
还有多少歌未写完?

Скажи, кукушка
告诉我,布谷鸟

Пропой
唱吧

В городе мне жить или на выселках
我在这座城市生活或是迁徙中落脚?

Камнем лежать или гореть звездой?
做一块无声的石头还是燃烧的流星?

Звездой
流星

Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我

Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳

И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火

Вот так
就这样

Кто пойдёт по следу одинокому?
是谁沿着孤独的脚印走下了去?

Сильные да смелые головы сложили в поле, в бою
英勇的战士在这田野、这战场上抛头颅,洒热血

Молод, кто остался в светлой памяти
年轻的生命留在了美好的记忆中

В трезвом уме, настырной рукой в строю, в строю
留在了活下来的人心中,凝聚力量,坚定意志

Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我

Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳

И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火

Вот так
就这样

Где же ты теперь, воля вольная?
哪里还有,自由的意志?

С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь?
你在和谁一起迎接和煦的黎明?

Ответь
回答我

[en]Каюсь, что с тобой, но плохо без тебя
我后悔让你陪伴,可没有你这么糟糕

Голову на плечи терпеливые под плеть, под плеть
不屈的肩膀上,头颅迎着鞭子高昂,高昂

Ты солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我

Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳

И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火

Вот так
就这样

Солнце моё, взгляни на меня
我的太阳,你看着我

Моя ладонь превратилась в кулак
我的手紧握成拳

И, если есть порох, дай огня
如果还有火药,给我火

Вот так
就这样