Захарова: Лицемерие стало визитной карточкой британской внешней политики

扎哈罗娃:伪善已成为英国外交政策的标志

 

Официальный представитель МИД России Мария Захарова прокомментировала введение Великобританией новых антироссийских санкций, назвав их "проявлением неприкрытого лицемерия, ставшего визитной карточкой британской внешней политики".

俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃对英国实施新的反俄制裁发表评论,称这是赤裸裸的伪善表现,伪善已成为英国外交政策的标志

 

Ранее Лондон ввел ограничительные меры против ряда российских граждан и организаций, включая международный детский центр "Артек", министра просвещения России Сергея Кравцова и министра культуры Ольгу Любимову.

早些时候,伦敦对包括阿尔捷克国际儿童中心,俄罗斯教育部长谢尔盖·克拉夫佐夫和文化部长奥尔加·柳比莫娃等在内的一些俄罗斯公民和组织实施了限制措施。

 

По словам Захаровой, "растерявший последние остатки совести" Лондон пытается объяснить свои нелегитимные односторонние рестрикции стремлением "защитить детей". При этом под санкции попадают именно те, кто "по долгу службы и по призванию непосредственно участвует в спасении и оказании помощи детям из зоны СВО".

根据扎哈罗娃的说法,丧失最后一点良心的伦敦企图用保护儿童来解释其非法的单边限制。与此同时,受制裁的正是那些出于职责和使命感直接参与救援和帮助来自特别军事行动区的儿童的人

 

Комментируя введение ограничений против лагеря "Артек", Захарова подчеркнула, что "идеалы дружбы детей со всей планеты, лежащие в основе философии этого уникального детского лагеря, в британский псевдогуманизм, по всей видимости, никак не вписываются".

在评论对阿尔捷克国际儿童中心的限制时扎哈罗娃强调,这家独特儿童机构的哲学基础全世界儿童友好的理念,似乎与英国的伪人道主义格格不入

 

Официальный представитель МИД констатировала, что, "демонстрируя фальшивую "заботу о детях", Лондон цинично продолжает поставлять "смертоносные системы вооружений киевскому режиму".

这名外交官说,伦敦在展示对儿童虚假关心的同时,继续恬不知耻地向基辅政权提供致命武器系统。

 

"Поставляемые Великобританией снаряды и ракеты убивают и калечат, оставляют сиротами тех самых детей, в "защиту" которых она якобы выступает. Это делает Лондон соучастником этих и других преступлений киевского режима, и от ответственности ему не уйти", - отметила Захарова.

扎哈罗娃说:英国提供的炮弹和导弹杀死和残害了她声称为之保护的儿童,甚至让那些它似乎要保护的孩子成为孤儿,这使伦敦成为基辅政权的帮凶,它无法逃避责任。

 

Дипломат также подчеркнула, что "никакие санкционные судороги не помогут Британии повлиять на суверенный курс России", а "цели и задачи специальной военной операции будут достигнуты в полном объеме".

还强调,任何制裁的痉挛都无法帮助英国影响俄罗斯的主权路线特别军事行动的目标将全部实现