看电影学单词小月人63
在月球上出生后,小月人立刻掉到了地球上的池塘里。他的出现打破了池塘里平静的生活,池塘里的居民们惊惶失措,友善的小月人想弄明白,究竟是什么让人们如此惊恐,一场奇幻美妙的小清新故事由此拉开序幕。
начинка
馅
мясная ~肉馅.
шоколадные конфеты с ~ой巧克力夹心糖.
馅.
следить
за чем(对发展着的事物)留心,注意;关注.
~ за модой留意时尚.
~ за политикой关心政治.
~ за литературой注意文学动向.
за кем-чем看护,照料,关心.
~ за детьми照看孩子.
~ за своим здоровьем注意身体.
~ за собой注意自己(言行、仪表、健康等).
избежать
幸免,逃脱.
~ смерти幸免于死.
~ опасности避免危险.
~ наказания免受惩罚.
казаться
кому-чему,кем-чем或каким
看起来像,样子像,好像是;显得.
~ авторитетом像个权威.
~ бодрым显得精力充沛.
На вид он казался лет 22-х или 23-х.
他样子像是二十二三岁的人.
держать
кого-что拿着,握着,扛着,背着,叼着.
~ чумодан提着箱子.
~ ложку в руке手里拿着羹匙.
~ ребёнка на руках抱着孩子.
уплыть
1.漂走;游去;(船)开走;(乘船)离去.
~ на другой берег漂向(游向)对岸.
Льдины уплыли.大冰块漂走了.
Пароход уплыл.轮船开走了.
2.慢腾腾地走开,飘然而去;〈转〉消失,隐没.
Она уплыла в соседнюю комнату.她从容不迫地走到邻室去了.
Берега уплыли в тумане.两岸慢慢地隐没在雾里.
За тучи луна уплыла.月亮隐没在乌云后面了.
смеяться
1.笑,发笑.
~ до слёз笑出眼泪.
~ до упаду笑得前仰后合.
~ от всей души (或от чистого сердца)发自内心的笑.
2.над кем-чем或〈旧〉кому-чему讥笑,嘲笑,讪笑,笑话.
~ над глупостью嘲笑愚蠢.
Смеяться над огорчённым человеком — непростительно.
嘲笑伤心的人是不可原谅的.
Не смейся чужой беде,своя на гряде.
〈谚语〉(对)别人的灾难莫嘲笑,自己的灾难已来到.
улыбаться
1.微笑;кому-чему对…笑(表示欢迎、好感);(眼睛、脸)现出笑容.
весело ~快乐地微笑.
злобно ~狞笑.
~ довольной улыбкой满意地微笑.
2.〈转〉кому(某事对某人)有利,很顺利;有…的希望.
Жизнь ему улыбается.生活在朝他微笑;他的生活很美满.
Судьба с детства улыбалась ему.他从儿童时代起一直是走运的.
Наконец стала улыбаться ему недурная перспектива.他终于有了一个不错的前途.
кидать
кого-что或чем抛,扔,掷,投,甩;伸出;提出.
~ камнем в птицу投石击鸟.
~ камни в воду往水里投石头.
~ уголь в топки往炉膛填煤.
- 相关热点:
- 俄语动画片《月球之客》
- 学习俄语