谢肉节简直就是俄罗斯的狂欢节,блины更是这个狂欢节的象征。圆圆的布林饼寓意着灿烂的太阳,温暖的春天的来临。今天在莫斯科市中心惊现直径三米的巨型布林饼,小编只想说:我有份么??

Гигантский блин диаметром 3 метра испекут в центре Москвы
莫斯科市中心惊现直径三米的巨型布林饼!

МОСКВА, 13 марта. /ТАСС/.

Блин, достойный Книги рекордов Гиннеса, приготовят в воскресенье в Москве в честь последнего дня Масленицы.
这一份值得载入吉尼斯纪录的布林饼是为纪念谢肉节最后一天而烤制的。

Как сообщили в столичном департаменте национальной политики, межрегиональных связей и туризма, кулинарный шедевр испекут в воскресенье в саду «Эрмитаж»
.
据报道,这份烹饪杰作是在埃尔米塔日花园烤成的。

Источник:РИА "Новости"

Там отметили, что на протяжении почти 10 лет разные города России на Масленицу безуспешно пытаются испечь блин диаметром в 3 метра, однако никому ещё не удалось перевернуть такой блин, не разорвав его.
那里指出,在快10年间有不同的俄罗斯城市尝试在谢肉节制作直径3米的布林饼,但无一例外都失败了,没有人能够成功地翻面并且不弄破它。

«В этом году в битву за рекорд включилась Москва. Мы испечём его нетрадиционным способом. Это будет зрелищно», — обещают организаторы.
“今年莫斯科加入这场战争。我们将会用创新的方法来烤制它。这将会吸人眼球。”主办方保证说。

«Этот блин претендует на звание самого большого в России. Сковорода для блина весит 800 кг и будет установлена при помощи крана», — уточнили в департаменте.
这份布林饼获得俄罗斯最大馅饼的称号是当之无愧的。它的煎锅重达800公斤,还需要起重机帮忙安放。-政府部门强调。

В частности, в саду «Эрмитаж» воссоздадут празднование Масленицы в древней Руси.
特别是,在埃尔米塔日花园还将重现古罗斯的谢肉节庆祝活动。
Посетителей будут развлекать богатыри, скоморохи, гусляры, ряженые.
勇士、百戏艺人、古斯里琴手、乔装打扮的人轮番登场,逗游客一乐。

Гости также смогут поучаствовать в настоящих масленичных играх и забавах, в представлениях уличных театров, создании особой древнерусской атмосферы.
访客甚至还能参加具有与众不同的古罗斯氛围的谢肉节游戏活动和街头戏剧表演。

Организаторы праздника гарантируют всем, кто придёт в костюмах, вписывающихся в антураж, бесплатную фотографию с богатырями.
节日主办方还保证,谁穿的衣服能融入周围的环境就能和勇士们免费拍照哦!