Поздравляя женщин с 8 Марта, Владимир Путин прочитал стихи знаменитого русского поэта Серебряного века Константина Бальмонта. Президент отметил красоту, энергию, нежность и душевную щедрость представительниц прекрасного пола.

俄罗斯总统普京为祝贺女性3.8节日快乐朗读了俄罗斯白银时代伟大诗人康斯坦丁的一首诗。发言中他赞美了女性们的美丽、活力、温柔、以及内心的慷慨。

以下为俄语原文:

Дорогие женщины России! Мамы, бабушки, дочери, жены, подруги, наши близкие и самые любимые! Примите мои сердечные поздравления с Международным женским днем. Вы наполняете этот мир своей красотой и жизненной энергией, согреваете его нежностью и душевной щедростью, создаете атмосферу уюта, радушия и гармонии.

У ваших забот о детях и внуках, о своей семье не бывает выходных. Даже сегодня, в ваш день, вы все равно в делах и хлопотах, не даете себе поблажек, все успеваете. И мы часто думаем: как это у вас все получается?

Но главное - мы любим и ценим вас. Недаром мужчины веками посвящали женщинам музыку и стихи. Очень образно и точно сказал о женщине один из наших поэтов Серебряного века Константин Бальмонт:

Женщина - с нами, когда мы рождаемся,
Женщина - с нами в последний наш час.
Женщина - знамя, когда мы сражаемся,
Женщина - радость раскрывшихся глаз.

В женщине мы ищем и всегда находим все: и вдохновение, и утешение. Женщина - источник нашей собственной жизни и ее продолжение в детях.

Но и женщины нуждаются в нашей мужской поддержке. Мы будем помнить об этом. И не только сегодня. Будем делать все, чтобы наши любимые были окружены вниманием и заботой, чтобы они чаще улыбались.

Еще раз от души поздравляю всех женщин с 8 Марта. Здоровья, успехов, радости, счастья! С праздником!

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。