Когда мы говорим о чьей-либо фигуре, чертах лица, цвете волос и т.д., мы описываем внешность человека.当我们说起某人的体型、面部特征、发色等等,我们就是在描述人的外貌。而想要具体准确地描述一个人的外貌究竟应该掌握哪些词语呢?今天就和小编一起通过一篇文章来学习一下吧。

Волосы могут быть длинными, короткими или средней длины, а также густыми или редкими. Если волосы длинные и густые, то женщины нередко заплетают их в косы, делают пучок или хвост. Женщины укладывают волосы феном с помощью расчёски или специальной щётки и закрепляют лаком для волос так, чтобы причёска сохранилась на весь день.
头发可以分为长发、短发或者中发,也可以分为浓密的或者稀疏的。如果头发又密又长,通常女人们会编成辫子、盘成发髻或者扎成马尾辫。女人们还会借助电吹风、梳子、特别的发刷再辅以定型素,以此使得发型可以保持一整天。

Некоторые мужчины предпочитают не бриться, а отращивать усы и бороду.
有些男人不喜欢剃胡子,宁愿一直留长。

От природы волосы могут быть прямыми или волнистыми (волнистые волосы ещё называют вьющимися). Многие женщины, чтобы завить волосы, используют бигуди: накручивают волосы на бугуди.
天生的头发可能是直的或者波浪状的(波浪状的头发也被称为鬈曲的)。许多女性为了烫发会使用卷发夹:把头发缠绕在卷发夹上。

Цвет волос может быть светлым (тогда женщину называют блондикой), рыжим, каштановым(таких женщин называют шатенками) или чёрным (обладательниц чёрных волос называют брюнетками). В старости у людей седеют волосы. Многие пожилые люди, особенно мужчины, с годами лысеют.
头发的颜色可以是金黄色的(有这样发色的女人被称为金发女子),棕红色的,栗色的(有这样发色的女人被称为栗色发女子),或是黑色的(有这样发色的女人被称为黑发女子)。年老时头发会变白。许多上了年纪的人,尤其是男人,会逐渐出现秃顶

声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。