俄语中的趣味词组:Юпитер, ты сердишься
作者:丁补 | 来源:http://frazbook.ru/ | 2017-06-18 09:00
俄语中有许多有趣的搭配,从表面上直译是一个意思,其实是另外的意思哦,今天就让我们一起来看看Юпитер, ты сердишься是什么意思?你知道它的真正含义吗?
Юпитер, ты сердишься, — значит ты не прав.
 
“木星,你生气了。”,其真实的意思是“你是不正确的”。

Юпитер в римской мифологии — верховный бог, громовержец, соответствующий греческому богу Зевсу. Именем Юпитера иронически называют человека чванного, держащего себя недоступно, величаво. Выражение употребляется в тех случаях, когда кто-нибудь сердится в споре, выдавая этим свою неправоту.
木星,在罗马神话中是至高无上的神,地位相当于希腊神话中的宙斯。而用木星来称呼别人则有着讽刺的意味,表示这个人傲慢、难以相处。而这个句式则可以用在争吵中,指责他人的错误。

相关热点: 俄语中的趣味词组俄语招聘

0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP