俄罗斯人坐火车买票经常会犯错,有的人还是故意这样做的呢!到底是为什么呢?一起来看看吧~

Эксперты составили рейтинг самых распространенных ошибок, которые допускают пассажиры при покупке железнодорожных билетов. В частности, это приобретение мест на несуществующего ребенка или даже "смена пола".
专家们评估了乘客在购买火车票时最常犯的错误。其中较为突出的有买虚假信息儿童票的,甚至“给他们变了性”。

Составить рейтинг помогали специалисты контакт-центра, которые каждый день обрабатывают сотни ошибок в билетах.
联络中心的专家制作出了这个排名,他们每天需要处理数百个故障单。

Глина вместо Галины
乘客名为Галина,却错打成Глина

На первом месте опечатки в данных пассажиров. Они встречаются чаще всего. "Была у нас в заказе Глина (вместо Галины), а фамилия попадалась — Андрееева", — рассказывает операционный менеджер контакт-центра сервиса путешествий Елена Позднякова.
叫这个名字的乘客名字最容易打错,这件事最常发生。旅行服务联络中心运营经理埃琳娜·波兹尼亚科娃说:“我们曾经有乘客名为Глина(应该是Галина),姓氏就变成了——Андрееева。”

По словам специалиста, бывает и так, что при проверке данных клиент замечает, что пропустил букву в имени, вставляет ее, но не в той раскладке. И получается, например, Ивfн.
根据专家的说法,当检查填写的资料时,乘客注意到他名字里少写了个字母,插入它,但不是一个输入法。例如,Ивfн(英文输入法下的а键为f)。

Эксперты советуют: на шаге подтверждения бронирования внимательно проверить каждую букву и цифру. Тем более если бронь уже создана, и в течение 15 минут никакой другой пассажир не выберет это место.
专家提醒:在确认购票时,要仔细检查每个字母和数字。特别是如果订单已经创建,并且在15分钟内没有其他乘客选择这个位置。

Большинство перевозчиков допускают не более одной ошибочной буквы в ФИО и одного неверного знака в номере документа. Но перепутанные местами две буквы — это уже две ошибки. В зависимости от правил конкретного перевозчика можно внести исправления в кассе или у проводника или вернуть билет и купить новый на правильные данные.
大多数运营商允许乘客名字中有不超过一个错误的字母,证件号码中只有一个错误字符。但两个字母位置颠倒已经是两个错误了。根据特定乘客的规定,你可以在收银台或售票员处进行更正,或者退票并购买具有正确详细信息的新车票。

Билет с неверной датой рождения будет недействительным, если ошибка повлияла на тариф. Например, пассажир взрослый, а из-за неверной даты рождения ему была предоставлена скидка, как для ребенка.
如果出生日期不正确的车票错误影响了票价,则将视为无效。例如,乘客是成年人,但由于出生日期不正确,当做儿童票给他了折扣则视为无效。

Билеты на несуществующих детей
虚假信息儿童票

Иногда пассажиры, купившие билеты в пустое купе, пытаются сделать так, чтобы к ним никого "не подселили", — то есть чтобы остальные места остались свободными.
有时,购买空车厢门票的乘客试图确保没有人挨着他们坐——也就是说,为了其他座位都是空的。

"Некоторые, например, оформляют билет на свободные места на вымышленные данные (придумывают ФИО, номер документа и указывают их при покупке). Другие идут дальше и, чтобы билеты получились дешевле, — оформляют их на несуществующих детей", — рассказывают эксперты.
“例如,有些人会用虚假数据预定车票(杜撰一个全名,证件号,并在购买时输入这些信息即可。)其他人需要坐车到更远的地方去,会用虚假儿童信息买票能更便宜些,”专家说。