微博热搜接连爆,小编我吃瓜吃的好累。。。
一瓜未平,一瓜又起
我就像瓜田里的猹上窜下跳

“瓜”就是我们通常所说的“八卦”
在俄语里我们可以说:
сплетня 流言蜚语、谣言
заниматься сплетнями 搬弄是非
слух 传言
ложный слух 谣言
скандал 丑事,丑闻 
политический скандал 政治丑闻
болтовня 闲话,空话
скучная болтовня 无聊的空谈
пересуд (常用复数)<口> 闲话,议论
Пошли пересуды о нём. 关于他的闲话就传开了。

“瓜田里的猹”当然就是指我们这些“吃瓜群众”
用俄语可以这么说:

“猹在瓜田里上蹿下跳了一天”,也是收获满满呢~
Мы смаковали новость. 
我们津津有味儿地看。

接下来,我们看看这些瓜里藏着的俄语表达~

#瓜一


前男友发文讨回公道,称因为”为了两个无辜的孩子“滞留美国,之后又接连爆出”出生证明“、”录音“等实锤!
随之,”代孕“、”弃养“...引发热议!
关于代孕、弃养的相关词汇表达戳这里→https://mp.weixin.qq.com/s/ntlsh96-qDSIaS2D6JpF2w
吃瓜停不下来的原因就是,不断有新的”实锤“放出
”实锤“即”铁证,确凿的证据“,用俄语可以说:
веское/неопровержимое/убедительное/твердое/неоспоримое доказательство 

之后,当事人出来回应,称男方”出轨“,但网友直呼看不懂”爽言爽语“。

”出轨“俄语可以用 измена 来表达:
супружеская измена 配偶出轨
духовная измена 精神出轨
физическая измена 肉体出轨
还可以说: адюльер 通奸 прелюбодеяние 婚外恋

之后,事情不断发酵,各大官媒开始发声~


意味着zs被”封杀“!

”封杀“一词在俄语里可以直接说:
запретить 禁止
запретить фильм 封杀电影
Данный препарт был запрещён десять лет назад. 
这款药品十年前就被封杀了。
заблокировать 封锁,冻结
заблокировать сайт 屏蔽网站
заблокировать Tiktok 封杀抖音

# 瓜二

上面的瓜还没吃明白,又有了新的瓜。。。


网友:这盛世,如晋江所愿!
所以事情是:我瞒着你生了孩子,为了上户口不得已告诉你,所以隐婚?

”户口“在俄语里的表达:
прописка 户口
получить пекинскую прописку 获得北京户口
регистрация прописки 户口登记
прописать новорожденного 给新生儿登记户口
выписывать кого из домовой книги 注销户口

隐婚“ тайный брак
关于”брак“还有这些表达:
вступить в брак 结婚
регистрировать брак 登记结婚
расторгнуть брак 离婚
восстановить брак 复婚
состоять в браке 已婚
фактический брак 非正式登记的婚姻
незарегистрированный брак 未办理登记手续的婚姻

但是,工作室说目前单身!将在无婚姻关系的前提下抚养孩子。

单身??

好了,还是看俄语怎么表达吧///
холостой / одинокий 单身汉
неженатый /бессемейный человек 未结婚的人
не состоящий в браке или в отношениях  无婚姻关系或其他恋爱关系

# 这两天的网络世界


小编只能说:做一个吃瓜群众真难。。。

吃不动了,消化不良了😂

希望大家理性吃瓜,谨防塌房!