526日为俄罗斯企业节(день российского предпринимательства),俄罗斯经济状况一直受众多国家关注,普京于周四在欧亚经济论坛发表的讲话如下:

 

Путин заявил, что Россия решила ключевые задачи в импортозамещении

Президент РФ добавил, что страна в этом направлении будет двигаться дальше

普京表示俄罗斯已经解决了进口替代中的关键性任务。同时他补充道,俄罗斯将沿着该方向不断发展。

 

МОСКВА, 26 мая. /ТАСС/. Россия смогла решить главные задачи в импортозамещении по ключевым направлениям, обеспечивающим суверенитет страны. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин, выступая в четверг по видеосвязи на первом Евразийском экономическом форуме.

塔斯社 莫斯科 526电 俄罗斯有能力在保证国家主权的情况下解决进口替代中的主要任务。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京于周四在首届欧亚经济论坛上以视频形式发表了上述声明。

 

"Да, конечно, не все удалось сделать за предыдущие годы в области импортозамещения. Но все невозможно сделать. Жизнь быстрее, чем принимаемые административные решения, она быстрее развивается. Но здесь ничего страшного нет: по ключевым направлениям, которые обеспечивают наш суверенитет, мы сделали самое необходимое", - отметил глава государства.

普京强调:“的确,在前几年俄罗斯并没有完成进口替代领域中的所有任务,但本来就不可能完成所有的任务。生活进展的速度远远快于政府做决策的速度,但这并没有什么好怕的。在保证俄罗斯主权的情况下,我们已经完成了最主要的任务。”

 

Он добавил, что РФ в этом направлении будет двигаться дальше. "Ведь импортозамещение - это не панацея от всех бед, и мы не собираемся заниматься исключительно импортозамещением. Мы собираемся просто развиваться", - подчеркнул Путин.

普京补充到:“俄罗斯联邦将朝着这个方向不断发展,毕竟,进口替代并非万能的灵丹妙药,我们并不打算只关注进口替代的问题,俄罗斯只是寻求不断地发展。”

 

Однако там, где РФ вынуждена замещать иностранные товары, она делает это и будет делать дальше, добавил президент. "Да, может быть, с каким-то переменным успехом. Но совершенно точно от этого [мы] станем только сильнее", - указал он. По оценке российского лидера, это особенно касается области высоких технологий.

俄总统补充到:“目前俄罗斯被迫要替换国外商品,以后俄罗斯也会继续这样做。这样做的结果不一定都好,但可以肯定的是,我们会因此而变得更加强大。”普京表示,在高科技领域尤其如此。