古人曰:人生七十古来稀。由于卫生条件的限制和体质的虚弱,古代少有长寿之人,但有位清朝老人一直活到了256岁。什么样的力量让他历经两个世纪依然精神矍铄?让我们一起揭开256岁老人的长寿秘诀。

В 1933 году в некрологах Time Magazine и New York Times было сообщение о его смерти.
1993年的《时代杂志》和《纽约时报》都登载了一则讣告,报导了世界最长寿老人的去世。

Ли Чинг-Юн, который умер в возрасте 256 лет. К этому времени, он похоронил 23 жены и воспитал 180 наследников.
老人的名字叫李青云,他去世前已经有23任妻子相继离世,并留下了180位后人。

Его секрет молодости заключался в душевном спокойствии, которое он всегда сохранял, а его диета состояла из вина и риса. Информации о его детстве и юности сохранилось мало. Родился он в провинции Сычуань в Китае, где прожил до конца своих дней.
他长寿的秘密在于保持心灵的平静,他自己就是这样做的,他的饮食主要是米饭和少量葡萄酒为主。关于他的童年和青年资料不详。传说他生于四川省(注:我国传说应是上海附近或云南籍人士),并一直定居于此,直到去世。

К 10 годам Чинг-Юн был достаточно образованным, Ли уже посетил Кан-Су, Шаньси, Тибет, Аннам, Сиам и Маньчжурию, где занимался сбором различных трав. Далее история его жизни теряется… Ли был достаточно бодрым в возрасте 256 лет и выглядел как типичный 60-летний мужчина. Именно этот факт подвергает сомнению его возраст.
10岁时李青云就已经颇有教养,他曾踏足甘肃,山西,西藏,安南(越南古称),西安和满洲里各地采集中草药。之后,关于他生平经历的记载就遗失了…李青云到了256岁依然精力充沛,看起来像正常的60岁老人。正是这点让人对他的真实年龄有所怀疑。

По словам самого Ли он родился в 1736 году и прожил 197 лет. Но в 1930 году профессор и декан Университета Minkuo Ву Чанг-шин, нашел записи, подтверждающие, что Ли родился в 1677 году, и что Императорское Правительство Китая поздравляло его с 150-летним и 200-летним юбилеями. Долгое время самым старым человеком на земле считалась Жанна-Луиза Кальман, возраст которой считался феноменальным – ей было 122 года. Она жила во Франции и умерла в 1997 году.
根据李青云自己的话,他生于1736年,那么他总共活了197岁。民国大学的教授和院长胡忠谦(注:我国记载为成都大学)教授发现了他的“出生证明”,证实他生于1677你那,当时的清政府还为他举行了150岁和200岁的寿礼典礼。一直以来,人类最长寿记录属于法国老太太让娜 卡门 ,享年122岁。她住在法国,1997年去世。

Если записи, найденные Ву Чанг-Шином верны, то возраст Ли Чинг-Юна превосходит официально зарегистрированный возраст более чем на 130 лет.
如果胡忠谦发现的证明是可信的,那么李青云老人的年龄要比载入的吉尼斯记录的年龄还要大130岁。

 

 点击查看更多此系列文章>>