Я хотел бы остановиться в трёхзвёздочном отеле.
我想住在三星级酒店.

Мне нужна гостиница в центре города.
我要住在市中心的饭店。

Где находится эта гостиница? Отметь мне место нахождение гостиницы наплане города.
这个旅馆在哪儿?给我在地图上标一下。

Увас есть одноместный, двухместный и трёхместный номер?
这有单人,双人和三人间吗?

Мне нужен один стандартный номер и один смежный номер.
我需要一个标准间和一个套间。

Мне нужен номер с ванной,телефоном, и телевизором.
我要带浴室、电话和电视的房间。

Мне нужен номер на втором этаже, по дешевле,побольше, на солнечной стононе.
我要一个在二层的、便宜一点的、大一点的、朝南的房间

Мы хотим переселиться в другую гостиницу.
我们想转到另一家旅馆。

Одинаковы ли цены в двухзвёздночных ресторанах?
二星级饭店都是这个价吗?

Мне нужно заказать номер на двух человек с пятого мая по первое июня.
我想订一双人间,从五月五号到六月一号。

Моя комната выходит на улицу, слишко мшумно. Переселите меня в другой номер, пожалуйста.
我的房间临街太吵,我想换一间。

Напишите мне адрес этой гостиницы, пожалуйста.
请给我写上这家饭店的地址。

Как звонить из номера в номер?
房间之间的电话怎么拨?

Как звонить из номера в город?
房间往市里的电话怎么打?

Для звонка в город сначала наберите 9.
打外线电话先拨9。

В моём номере засорился туалет.
我房间里便池堵了。

Где здесь ванная комната, туалет, ресторан, бар?
这里的洗澡间、盥洗室、餐厅、酒吧在哪儿?

Есть ли в гостинице бильярдная, сауна, бассейн, русская баня, теннисный корт, спортивныйзал?
饭店里有台球室、桑拿浴、游泳池、俄式浴室、网球场和体育馆吗?

Где можно погладить вещи?
什么地方可以熨衣服?

Раз будитеменя в 8 часов утра.
请在早上八点叫我。

Простите, у меня к вам вопрос!
打扰一下,我有事要问您!

Отнесите мои вещи,пожалуйста,в номер 209!
请把我的行李送到209房间!

Принесите, пожалуйста, чашку, термос, чай, кипячёной воды!
请给我拿一个茶碗、保温瓶、茶和开水来!

У меня в номере нет света и горячей воды.
我的房间里没有电灯和热水。

У меня в номере не работает розетка и телевизор.
我的房间里的电插座和电视机坏了。

Где можно взять на прокат фотоаппарат, телевизор, холодильники столовую посуду?
什么地方可以租用相机、电视机、电冰箱和餐具?

Я могу попросить вычистить этот костюм?
我能找人洗这套衣服吗?

Дайте, пожалуйста,чистое постельное бельё.
请给我一套干净的卧具罩单。

Можно ли пораньше получить моё бельё.
能不能早点拿到我的衣服。

Дайте мне ещё купальное полотенце, пожалуйста.
请再给我一条浴巾。

Если можно, принесите, в комнату завтрак.
如果可以请把早餐送到房间里来。

Пожалуйста, помогите мне вызвать такси к часу дня.
请帮我叫一辆出租车,下午一点用。

Не могли бы вы помочь спустить мой багаж вниз?
能把我的行李拿下去吗?

Дайте мне, пожалуйста, карту городского транспорта!
请给我一张市区交通图!

Если кто-нибудь придёт ко мне,пусть он подождёт минктку.
等会有人来找我,请叫他等一下。

Позовите, пожалуйста, горничную.
请叫一下服务员。

Могули я посмотреть соседнюю комнату?
我能看一下旁边那间吗?

Номер стоит не дорого, но условия не хорошие.
房钱倒是不贵,但条件不好。

В гостинице можно воспользоваться интернетом.
在宾馆里可以上网。

Когда в вашей гостинице расчётный час?
你们宾馆结账的时间是几点?

Сколько стоит одна минута разговора с Москвой?
往莫斯科打电话多少钱一分钟?

Я освобожу номер в полдень.
我中午要退房。

Я хочу расплатиться в день отъезда.
我想退房时付费。

Подсчитайте, сколькос меня! 
请结一下帐!

Сколькоя должен за номер и телефонные переговоры? 
我该付多少房费和电话费?

Я рассчитался наличными.
我付现金。

Могули я рассчитаться кредитной карточкой?
我可以用信用卡结账吗?