一、结识

 --Здравствуйте.Давайте познакомимся:меня зовут Иван Петрович. Называйте меня просто Ваня.
 --Очень приятно.Меня зовут Ли Вэй.А это Ван Линь, мой друг.
 --Очень рад с вами познакомиться.
 --Вы здесь работаете или учитесь?
 --Работаю.

译文:
--您好。认识一下吧!我叫伊万·彼得洛维奇。您就叫我瓦尼亚吧。
--很高兴。我叫李伟。这是王林,我的朋友。
--很高兴认识你们。
--您在这里工作还是学习?
--工作。

小助手:
1、Здравствуйте“您好,您们好”。用于第一次见面或是较为正式的场合。朋友、同学之间常用Привет!
2、меня зовут+姓名“我叫......”
3、对话中出现了“работаете”和“работаю”都是“工作”的意思,之所以结尾不同在于,前一个句子的主语是“Вы(你)”,而后一个句子主要是“Я(我)”(在俄语语法中,动词会随人称的不同做相应的词尾变化,通常动词以ю结尾时,其主语为“Я”,所以“Я”可以省略。)