【用法总结】请问“贵庚”——俄语年龄表示法

  1. 资料大小:
    0.00M
  2. 所属类型:
    TXT格式
  3. 最后更新:
    2012-07-12
  4. 所属分类:
    俄语入门 / 发音资料

资料摘要: 俄语中年龄表示法有多种形式,一般要问:: Сколько ему лет?(他有多大年龄?)最常用的回答是:Ему …… (тридцать) лет.事实上还有更多的方法等待你去挖掘去学习哟~

俄语中年龄表示法有多种形式,一般要问:: Сколько ему лет?(他有多大年龄?)最常用的回答是:Ему …… (тридцать) лет.(他……(三十)岁。)或Ему уже исполнилось . . . (тридцать) лет..(他年满……(三十)岁。)表示这个意思。

除了这两种回答外,还可以说:Ему тридцать лет от рождения.(他现年三十岁。)Ему от роду тридцать лет..(他年满三十岁。)

在日常口语中,在比较随便的场合下,还可以回答Ему стукнуло тридцать лет或 У него за плечами тридцать лет жизни.如果说他已超过二十九岁,但还未满三十岁(即三十虚岁),可以说:Ему пошёл тридцатьй год.

除此之外,还可以说:Ему нет ещё (полных) тридцати лет .或Ему лет под тридцать.

这里的前一种说法表示不满三十岁;后一种用под则表示虽然不满三十岁,但也差不多。意为近三十岁,也就是通常人们所说的三十来岁。

那么要想说他三十多岁,应如何表示呢?这可以说:Ему уже за тридцать.


更多精彩内容等着你下载!