【俄罗斯文化】该如何称呼你的俄罗斯朋友

  1. 资料大小:
    0.00M
  2. 所属类型:
    TXT格式
  3. 最后更新:
    2012-02-15
  4. 所属分类:
    实用俄语 / 阅读资料

资料摘要: 之前我给大家详细介绍过俄罗斯人名中的姓,父称,以及名,但是具体在于俄国人交流的过程中,我们又该如何恰当的称呼对方呢?今天大家就跟我来一起学习一下吧~

俄罗斯人相互之间的称呼由于年龄、身份或场合不同而不同。

孩子之间用小名相称,如玛莎(Маша),米沙(Миша)等。

同学之间或呼大名,如谢尔盖(Сергей),或呼小名,如谢辽沙(Серёжа)。

学生对老师的称呼必须用名字和父称,比如伊万·彼得罗维奇(Иван Петрович)、娜塔莉娅·彼得罗芙娜(Наталья Петровна)。

成年人对同事一般用名字和父称,关系密切的同龄人直呼名字,可用大名,也可用小名。

在公事公办的正式场合,以姓相称,在姓的前面加“先生(господин)”,“女士(госпожа)”或者“经理(директор)”、“教授(профессор)”等表示职务及职称之类的字眼,比如,伊万诺夫先生(господин Иванов),谢尔盖耶娃女士(госпожа Сергеева),瓦西里耶夫经理(директор Васильев)。

更多精彩内容等着你下载!