“集五福”用俄语怎么说?
每年年前都有一个“上亿的项目”在等着咱们,那就是“集五福”。
那么“集五福”用俄语怎么表达呢?
“集五福”的完整说法是“集齐五福卡片”,所以我们用задача коллекции пяти карточек благословений来解释“集五福”活动。
“五福”分别是什么?
既然我们将“福”翻译成благословение, 那么五福就是пять карточек благословений(五福卡)。
爱国福
Патриотическое благословение
富强福
Благословение на процветание
和谐福
Гармоничное благословение
友善福
Благословение по-дружески
敬业福
Посвящение в благословение
“扫福”怎么说呢?
我们前面说的“福”可以翻译成благословение,但是这里说的扫福,实际意思是扫描一个汉字“福”,而不是扫描一个抽象的благословение。
所以,我们可以直接说: Сканировать карты Фу!
“五福临门”怎么说?
Пять благословений - это концепции, впервые появившиеся в эпизоде «Хун Фань», «Классика истории»в древнем Китае более 2000 лет назад.Они относятся к долголетию «шоу», богатству «фу», здоровью и хладнокровию «каннин», добродетели «синь хао дэ» и желание мирной
“五福”一词首次出现于2000年前古代中国《书经》的《洪范》中,分别指的是长寿、富贵、康宁、好德和善终。
因此“五福临门”则是Пусть пять благословений придут к тебе。
今年你准备收集“五福”吗?
- 相关热点:
- 俄语字母