俄罗斯的手势你知多少?

防止引起误会,快来学学~

«ОК» —— “OK”

 

Этот жест в России и Америке используется для невербальной передачи значения слова «ОК». Этот жест также подойдет для выражения ярости и раздражения во Франции, Бельгии и странах Латинской Америки. В Японии – это обозначение денег, округлая форма пальцев напоминает монету. На Кипре жест обозначает гомосексуалистов.

在俄罗斯和美国,这个手势都表示“OK”的意思。在法国、比利时和拉丁美洲国家,这个手势也用于表达愤怒和激动。在日本,它表示金钱,因为手指比圆的形状与硬币类似。在塞浦路斯,这个手势表示同性恋。

 

«БОЛЬШОЙ ПАЛЕЦ ВВЕРХ» —— “大拇指向上”

 

В России этот жест обозначает «все очень хорошо». На дорогах Европы и Америки подразумевает автостоп. У дайверов большой палец вверх означает приказ к немедленному всплытию. В Саудовской Ар авии также носит оскорбительное значение, а если поднятым пальцем вращать – обозначает выражение «катись отсюда».

在俄罗斯,这个手势表示“一切都很好”。若是走在欧洲和美国的公路上,做出这个手势意味要搭便车。潜水员竖起大拇指代表要“立即上浮”。在沙特阿拉伯,这个手势有侮辱性的含义,如果拇指竖起旋转,则表示“离开这里”的意思。

 

 

 

«КУКИШ» —— “拒绝”

握拳,将拇指从食指与中指间伸出

 

Считается оскорбительным жестом. На Руси о кукише, вероятно, узнали от приезжих немцев, которые таким вульгарным жестом пытались соблазнять русских барышень. В русской традиции символ этого ж еста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категорического отказа.

这是一种带有冒犯性的手势。古罗斯时期,这个词由来访的德国人引入,他们试图用这种粗俗的手势来勾引俄罗斯的年轻女士。在俄罗斯传统中,这个手势(大概是由于俄罗斯妇女的高度道德)已转化为一个决然拒绝的标志。

 

 

«ЗНАК СЫТОСТИ» —— “吃饱了”

 

Этот жест обычно используется через полчаса после того как русский человек приходит  в гости к бабушке и садится за стол. Жест «сыт по горло» показывается приставлением кисти к шее ладонью вниз.

在俄罗斯人看望祖母并坐下吃饭半小时后,他们常常会用到这个手势。将手放在脖子上,手心向下,这个手势表示“吃饱了”的意思。