а”作为每个俄语人入门俄语学习的第一个字母,相信大家对它都是在熟悉不过了,通常译为“而”,表示转折意义。

那么你知道有一些单词前面加上一个“а”可以起到加强语气的作用吗?听说这些词和“а”搭配使用更地道哦~

1、а именно 就是说,就是,正是

例:

в то время, а именно год назад.

那时, 也就是一年前。

не кто иной, а именно г-н Ван.

不是别人,就是王先生

 

2、а наоборот 反,反而

例:

Это не только не решит вопрос, а наоборот приведет к еще большему количеству противоречий.

这样不但不解决问题,反而会带来更多的矛盾。

Я помог ему, а он меня не поблагодарил, а наоборот сказал, что я лезу не в свое дело.

我帮了他,他没有感谢我,反而说我是多管闲事。

 

3、а притом 同时;此外;并且

例:

Слишком он строг а притом неправедлив.

他过于严厉, 并且不公正。

Он работает а притом учится.

他一面工作, 一面学习。

 

4、а ледовательно 因而,因此,可见

例:

A следовательно, я прав?

这么说,我对了?

Здесь, а следоваетльно, свадьба?

那么说,这里是在举行婚礼?

 

5、а также 及;同时;甚至

例:

A мы также согласны.

我们也同意。

уважайте своих стариков, а также стариков других людей.

老吾老以及人之老

 

6、а то ведь 则,不然,其实

例:

Эй, аккуратнее... А то ведь рикошетом отскочит.

嘿,冷静点……不然打中这儿某人可是会打回你。

А то ведь может и... несчастный случай произойти.

否则我们可能会...遇到意外。

 

7、а то  则; 可实际上, 其实

例:

Если бы было так, а то всё наоборот.

如果这样就好了, 而实际上却完全相反。

Спеши, а то опоздаешь.

快点, 不然你要迟到了。

 

8、а не то 要不就...吧(表示劝说、祝愿)

例:

А не то пожили бы здесь, маменька.

妈妈, 要不您就在这儿住些日子吧。

Если скучно, то приезжай ко мне, а не то так и просто пришли за мной.

要是闷得慌,就到我这儿来吧。

 

9、а так 不过,可是,这样...(通常在句中无实意,起到连接或加强语气的作用)

例:

Ведь все могло получиться! А так...

我们本来可以在一起的!可是现在…

А так - все идет как по маслу.

那么——一切都非常顺利。