“сила”译为“力量”,由它加上不同的前置词以及各种接格关系衍生出很多全新的固定搭配,在历年的考题中经常都会出现它们的身影。

本期为大家带来这一篇“сила”——“力量感”满满的干货知识,记得收藏学起来哦~

1、кому под силу (по силам) 力所能及;能胜任,办得到

例:

хоть он и глава семьи, но ни одно из дел ему не под силу.

他虽身为家长, 但一切事都拿不起来。

это тебе не под силу

这件事你做不到

 

2、в силу чего 由于;依赖;凭

例:

в силу необходимости

由于必要

в силу разнообразных фактических причин  все  вернулось к первоначальному состоянию

因为种种现实原因回归于原状

 

3、вступить в силу 发生效力; 生效

例:

Новый закон скоро вступит в силу.

新的法律将很快生效。

Соглашение вступает в силу с сегодняшнего дня.

本协定自即日起生效。

 

4、не в силах (силе) 不能够

例:

не в силах изменить

不能改变

не в силах забыть

久久不能忘怀

 

5、изо всех сил 竭尽全力地、拼命地

例:

Благодарю за доверие, я обязательно буду стараться изо всех сил.

感谢你对我的信任, 我一定竭尽全力。

он работает, стараясь изо всех сил.

他工作很卖力。

 

6、всеми силами 竭尽全力

例:

я ненавижу ее всеми силами души.

我打心眼里恨她

всеми силами помогать другим

尽力帮助人

 

7、от силы 顶多;最多不过

例:

До города от силы тридцать километров.

离城市顶多三十公里

 

8、собираться с силами 抖擞精神,鼓起劲儿

例:

Великая сила начала собираться...

强大的力量开始凝聚…

Но они будут выжидать и собираться с силами. Нельзя терять бдительность.

但他们可能会赌上时间集结力量。我们必须密切观察。


9、в силах (силе) 能,能够;有能力

例:

в силах человека одолеть и небо

人力可以胜天

Ты в силах принимать решения?

你可以做主下决定吗?

 

10、силой <口>强迫地

例:

Его силою нужно вести к врачу.

需要强拉他去看医生。

силой держать его голову в воде.

把他的头按在水里