声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本集听力提示:
- Галина Сергеевна, а что ты сегодня такая нарядная? Наконец ты излазила весь Интернет?
- 加林娜·谢尔盖耶芙娜 你怎么如此盛装打扮呀 终于爬遍了整个互联网么

- Тихо! Васнецова, слушаем Вас, расскажите нам о свойствах логарифма?
- 安静瓦斯聂佐娃我们听听你跟我们讲讲对数函数的性质好么

- Молодец, Васнецова, за чистосердечное признание могу вам НА БАЛЛ ПОВЫСИТЬ оценку. Садитесь, два.
- 好样的 瓦斯聂佐娃 因为您坦率的承认 我可以给你加一分 请坐下 2分

- Ладно, не хотите слушать, будете отвечать, как называется функции обратная показательной ?
- 好吧 不想听我讲 那你们就回答吧 指数函数的返回值称做什么
- логарифмическая
- 对数函数

(译者注:ЛОГАРИФМ число, применение которого позволяет упростить многие сложные операции арифметики. Использование в вычислениях вместо чисел их логарифмов позволяет заменить умножение более простой операцией сложения, деление - вычитанием, возведение в степень - умножением и извлечение корней - делением. Общее описание. Логарифмом данного числа называется показатель степени, в которую нужно возвести другое число, называемое основанием логарифма, чтобы получить данное число.)

- Прошу вас, у вас есть выбор: или вы мне доказываете основное логарифмическое тождество, либо мне даже не придется доказывать что вы заслуживаете двойку.
- 请吧 您可以选择 或者您给我证明一下基本代数恒等式 或者我无需证明您就当之无愧的得到2分

- Ну Галя! Тебе удалось за один урок так испортить успеваемость всей школы, как мы не смогли бы сделать это за год всем педогогическим составом!
- 喂 加里娅 你用一节课的时间就把全校的成绩拉下来了 我们全体教职员工用一年的时间也做不到这些

- Физические нагрузки - вещь полезная, поднажми осталось 20 кругов.
- 体力的超负荷是个有益的东西 加油啊 还剩20圈

- Оксана, не надо, на нас люди смотрят.
- 奥克桑娜 不要啊 人在看着我们呢
- Нам пожалуйста 2 салата цезаря (Хотя, кажется, правильнее "два салата Цезарь")
- 来2个凯撒沙拉
- Не надо Цезаря там пармезан не свежий
- 不 不要凯撒 干酪不新鲜
- Ну что ж, тогда мимозу
- 那好吧 那就含羞草沙拉
- Мимозу нет, там рыба...
- 不要含羞草 里面的鱼是…

- Ну я не знаю как тебе объяснить, тебе квадратный корень из 25. Так понятнее?
- 唉 我不知道怎么跟你解释 25的平方根 这样是不是明白一些

- "Если к другому уходит невеста - то неизвестно, кому повезло"... Ха-ха-ха!А!не туда всё!Ха!..
- 如果未婚妻跟别人跑了 是谁走运了还真的不知道 哈哈哈 不是地方啊 哈哈
(译者注:选自芬兰歌曲啊Эй, рулатэ的俄文版歌词)

- А потом я сел на велосипед и поехал, а он за мной ещё два квартала бежал.
- 后来我骑上自行车就跑 他跟着我追了2个街区
- А чего он бежал? Ты же его победил?
- 他跑什么啊 你不是赢了他吗
- Не знаю... а ,наверно потому , что его велосипед был!
- 不知道… 哦 大概我骑的是他的车