本集听力提示:

- По-твоему, установление флага над Рейхстагом - это ерунда?
- 你认为在德国国会大厦上插旗是瞎胡闹吗

- Илья, ты не понял. Я буду вместо тебя сама у себя в твою тетрадь списывать
- 伊里亚 你没明白 我会替你从我这里把东西抄到你的笔记本上面

- Это невозможно! При 44 градусах красные тельца крови сворачиваются. Так что, мы бы сразу поняли, если б у тебя свернулись красные тельца.
- 这不可能 44度时血液的红细胞就会凝结了 所以如果你凝血了 我们马上就会看出来的

- Интересно, кто его надоумил?
- 有意思 这谁教唆他的

- Ой, если я скажу Полежайкину, приходи на романтический ужин, это его отпугнет.
- 啊 如果我跟巴列扎金说让他来参加浪漫晚宴 他会被吓着的

- А может, от школы до нашего подъезда разбросать свежие булочки.
- 要不 在从学校到我们家门口的路上撒上新鲜的小面包

- Господи! Когда у меня богомол заболел он и то не так крутился.
- 老天 我养的螳螂生病的时候也没这么不老实的
- Жарко. Жарко, потому что когда у меня Lasiodora cristata заболели, я им такую жаркую баню устроила. И то они терпели, хотя членистоногие.
- 热啊 热吗 因为我的巴西食鸟蛛生病的时候 我也跟它们洗了个热水浴 它们使然是节足动物 可都忍过来了

- С другой стороны хорошо что Полежайкин ушёл, потому что такие могут просто проесть дыру в нашем семейном бюджете
- 从另一方面来说 巴列扎金走了也不错 因为像他这样的 会把我们的家庭预算吃出个窟窿来的
- Она меня с какими-то ласидорами путает, заберите меня отсюда, пока не поздно!
- 她把我和什么巴西食鸟蛛搞混了 带我离开这 现在还不算晚



译者注:
01 ассоциироваться 联想
02 развеяться разг. (развлечься) 散散心 развеется
03 консультировать (кого 或无补语) 答疑, 解答疑问, 进行辅导. ~ студентов 给大学生解答疑问.
04 голова раскалывается 头痛欲裂
05 молниеносный 快如闪电
06 нормативы (体育的)达标
07 эрудит 学识渊博的人
08 Виталий Кличко 维塔里·克里奇科——世界著名的重量级拳王,乌克兰人。
09 Lasiodora cristata (巴西食鸟蛛)
10 членистоногие 节足动物