俄罗斯人的笑点和中国人是有些不一样的,小编将系统的给大家将一系列的俄汉对照笑话,希望大家能够喜欢。如果觉得不好笑,可能因为异国的笑点不同吧。聪明的卖家往往会令买者陷入到美好的幻想之中,今天我们来看看这个人是如何忽悠的吧~

Встречаются два приятеля.
- Привет! Как дела?
- Да всё просто замечательно! Ты не поверишь, купил слоника по большому блату, и жизнь как в сказке изменилась: слоник квартиру пылесосит, меня на работу возит, детишек на спине катает, жене массаж делает! А у тебя как?
- А у меня, знаешь, всё как-то не клеится. Слушай, будь другом, продай мне своего слоника!
- Да ты что, брат?! Я без слоника никак. Он - самое дорогое, что у меня есть.
- Ну, очень прошу, продай, любые деньги плачу.
- Ну, так и быть, 100000 евро, и слоник твой, но только ради нашей дружбы.
Встречаются через неделю.
-Ну, как дела?
- Да ты знаешь, что-то не так со слоном: всю квартиру загадил, мебель поломал, детей напугал, жена грозится из дому уйти - может, возьмешь его обратно? Совсем жизни нет, хоть в петлю лезь!
- Да-а, с таким настроением ты слоника не продашь!

两个朋友相遇了。
-你好!近况如何?
-一切都好极了!你都不会相信,我走后门儿买了一头小象,就象童话里的那样,生活变了样:小象用吸尘器打扫住宅,载我去上班,把孩子们驼在背上玩儿,给我老婆做按摩!你怎么样?
-你知道吗,我一切都不太顺利。喂,劳驾,你把自己的小象卖给我吧!
-你说什么呢,老弟!?我可离不开小象。他是我最珍贵之物。
-唉,求你了,卖给我吧,多少钱我都掏。
-那这样吧,十万欧元,小象就是你的了,这还是看在我们交情的份儿上。
过了一周两个人碰了面。
-近况如何?
-你知道吗,小象不大对头:把家里到处弄得脏兮兮的,把家具都弄坏了,吓唬孩子们,老婆威胁说要离家出走――或许你还把他要回去?都没法儿活了,简直走投无路了!
-是吗,你这样情绪可卖不出小象去!