俄语口语:买布鞋
作者:沪江俄语 整理
来源:互联网
2015-04-20 09:00
情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!
买布鞋
Покупка тканевой обуви
雪梅:人豪特别喜欢穿布鞋,现在我也喜欢上了。
Сюемэй: Жэньхао очень любит носить тканевую обувь, в последнее время мне тоже понравилось.
表姐:是啊,布鞋舒服啊。
Старшая двоюродная сестра: Да. Тканевая обувь очень удобная.
雪梅:你看,这鞋怎么样?
Сюемэй: Посмотри, как это обувь?
表姐:你还挺有眼力,这是千层底儿鞋,在中国可是有很长时间的历史了。
Сестра: У тебя очень меткий глаз. Это тканевые тапочки, в Китае они имеют многовековую историю.
雪梅:(对售货员)您好!这种鞋有没有8号半的?
Сюемэй: (обращаясь к продавцу) Здравствуйте! У вас есть тапочки размера восемь с половиной?
售货员:8号半的?这不是中国的号码吧?
Продавец: Восемь с половиной? Это не китайский размер?
雪梅:瞧我这记性,对不起,我说错了,这是美国的号码。
Сюемэй: Ну и память у меня. Извините, я ошиблась, это американский размер.
售货员:没关系,我给您查一下。
Продавец: Ничего страшного, я сейчас посмотрю для вас.
售货员:8号半就是我们中国的43号。 您看这双鞋怎么样。
Продавец: Восемь с половиной соответствует 43 китайскому размеру. Как эти тапочки?
雪梅:谢谢。
Сюемэй: Спасибо
表姐:这鞋做得真好,我都想买一双了。
Сестра: Как хорошо они сделаны, я тоже хочу купить.
雪梅:那咱们就一人买一双吧。
Сюемэй: Ну тогда давай купим по одной паре.
表姐:你要哪个颜色的?
Сестра: Какого цвета ты хочешь купить?
雪梅:我有点儿拿不定主意,我觉得这个黑色的和咖啡色的都不错。
Сюемэй: Я не знаю что выбрать, мне нравятся и коричневые и черные и кофейный.
售货员:那就两双都要了吧,这种鞋走得可快了,进多少卖多少。
Продавец: Тогда возьмите обе пары, эта обувь очень хорошо продается. Все, что завозится, сразу распродается. Кто-то берет сразу по 5-6 пар.