俄语口语: 兵马俑,走起!(上)
作者:沪江俄语 整理
来源:互联网
2015-06-01 09:00
情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!
同事女:哎,小珊、小胖,等等我!
Коллега: Xiaoshan, СяоXiaopang, подождите меня!
小珊:你到哪儿去了?
Xiaoshan: Где ты была?
同事男:我们还说呢,怎么一眨眼人就不见了。
Коллега: Мы удивились, что ты исчезла так внезапно.
同事女:咳,我刚才去了一个卖旅游纪念品的商店,里边有小的兵马佣复制品卖,我觉得挺好玩儿。要不是他们要价太高,我差点儿就买一个回来了。
Коллега: Я была в сувенирном магазине, где продаются маленькие копии терракотовых воинов. Мне они очень понравились. Правда цена слишком высокая, иначе я бы купила одного.
小珊:是吗?我也想买一个带回去呢。我先生说兵马佣可是世界第八大奇迹呢。
Xiaoshan: Правда? Я тоже хочу купить. Мой муж говорил, что терракотовая армия - это восьмое чудо света.
同事男:等你们明天去看了真的兵马俑,肯定就不喜欢这些复制品了。真正的兵马俑都和真人一样大小,非常壮观。
Коллега: Когда вы завтра увидите настоящее терракотовое войско, эти копии уже будут вам неинтересны. Размером в человеческий рост они выглядят просто захватывающе.
同事女:我们只不过想买一个回去做纪念,你看他,那么较真儿!(两人乐)
Коллега: Мы просто хотели купить что-нибудь на память, не стоит быть таким серьёзным!(Смеются..)
同事男:好好,我说不过你们。不过每天去兵马俑参观的人都很多,明天我们还是早点去吧。
Коллега: Ладно, сдаюсь. Каждый день на терракотовое войско приезжают посмотреть сотни людей - давай отправимся завтра пораньше.
小珊:好,我们早点回去休息去吧。
Xiaoshan: Хорошо, давай пораньше вернёмся и отдохнём.