俄语日常惯用句(1):条条大路通罗马
1.-Я действительно не знаю,что буду делать,если провалюсь при поступлении в университет.
-Не беспокойся,все пути ведут в Рим.
2.-Ему даже самому не понятно,что делать дальше по окончании института.
-Не беспокойся,все пути ведут в Рим.
3.-Расскажите мне,пожайста,как мне поступити,если не найту работу в этому месяце?
-Не беспокойся,все пути ведут в Рим.
译文:
1、-要是考不上大学,我该怎么办?
-别着急,条条大路通罗马。
2、-他自己都不知道大学毕业后要做什么?
-别着急,条条大路通罗马。
3、-能否告诉我,如果这个月找不到工作,我该怎么办?
-别着急,条条大路通罗马。
- 相关热点:
- 俄语四级考试