在月球上出生后,小月人立刻掉到了地球上的池塘里。他的出现打破了池塘里平静的生活,池塘里的居民们惊惶失措,友善的小月人想弄明白,究竟是什么让人们如此惊恐,一场奇幻美妙的小清新故事由此拉开序幕。

клоуны

1.(马戏团的)丑角.

клоун-ковёрный幕间小丑.

клоун-комик喜剧小丑.

2.〈转〉(社会上)小丑式的人物.

малышня

〈俗〉孩子们.

Он любит возиться с малышнёй.他喜欢忙活孩子.

дождаться

1.кого-чего等候…来到,等到.

~ победы等到胜利.

~ утра等到天明.

~ поезда等到火车.

2.固[第一人称不用](чего或无补语)等着倒霉,等着瞧吧(表示恐吓、威胁).

Этот обманщик дождётся неприятностей.这个骗子等着倒霉吧.

Ты у меня дождёшься!你等着瞧吧!

заставлять

(кого-что接不定式)强迫,迫使,使不得不(做某事).

~ заплатить迫使付款.

~ отвечать迫使回答.

~ других действовать по-своему要别人按自己的意思行事.

позор

耻辱,羞辱;丢脸的事,可耻的行动.

покрыть себя ~ом使自己蒙受耻辱.

национальный ~国耻.

смыть ~雪耻,洗去耻辱.

бабочка

蝴蝶,蛾.

дневные ~и蝴蝶.

ночные ~и飞蛾.

капустные ~и菜蝶.

существование

1.存在.

формы ~я материи物质存在的形式.

годовщина ~я成立周年纪念日.

с первых дней ~я自成立之日起,自存在的初期起.

2.生存,生活,生命.

борьба за ~为生存斗争.

вести обеспеченное ~过着不愁吃穿的日子.

зарабатывать на ~ чем靠…挣钱维持生计.