【单词释义】

поступить:

【动-уплю, -упишь〔完〕поступать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(如何)做, (如何)行事, 搞, 采取(某种)行动. ~ правильно 做得正确; 办得对. ~ по принципу 按原则办事. ~ по указаниям партии 按党的指示办事. ⑵с кем-чем 对待, 处理. С этим делом они ~или неосторожно. 这件事他们处理得不慎重。Он честно ~ает с товарищами. 他对待同志诚实。Как же надо ~ить с этим капиталом?应该怎样处理这笔资金呢? ⑶进入, 加入, 参加; 去当. ~ в школу 入学. ~ в партию 入党. ~ на службу 就业; 就职. ~ на завод 进工厂(工作). ~ в армию 参军. ~ на работу 参加工作. ~ в шофёры 去当(汽车)司机. ~ сторожем на склад 去当仓库看守人. ⑷(不用一、二人称)到达(某处), 被收到; 转(落)到(某处); 进入(某种情形). В магазины ~или свежие овощи. 商店进来了新鲜蔬菜。~ила жалоба.

【参考译文】

在学院的入学考试上,考官问新生:
—最后,请问为什么你们决定上我们的学院?
新生说:
—考官大人,你这在嘲笑我们吗?……