兔年将至,特地奉上一份金玉“兔”言!与兔子有关的谚语俗语知多少?
时光荏苒,新的一年即将到来,2023年是兔年。在兔年来临之际,小编想送给大家一份小小的俄语学习礼包—与兔子有关的俄语俗语、谚语。还在等什么?快来领取你的新年礼包吧~
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
追二兔者不得一兔(贪多必失;务广而荒;鱼与熊掌不可兼得)。
Заяц не ест траву возле собственной норы. (см. Близ норы лиса на промысел не ходит.)
兔子不吃窝边草。
Лучше умереть орлём, чем жить зайцом.
宁可像鹰那样死去,也不要像兔子似的苟且偷生。
Жаден, как волк, а труслив, как заяц
贪婪如狼,胆小如兔。
Труслив, что заяц, блудлив, что кошка.
胆小如兔,嘴馋如猫。
Вор, что заяц, и тени боится.
小偷就像兔子,连影子都怕。
Заяц самого себя боится.
兔子连自己都害怕(形容胆小)。
Сидя зайца не поймаешь.
坐着是抓不到兔子的(天上不会掉馅饼)。
Когда погибает заяц, то и лиса его жалеет, как родного.
兔死狐悲(比喻因同类的死亡或失败而感到悲伤)。
Зайца ноги кормят.
兔子靠四条腿找东西吃; 兔子吃饱肚子靠腿勤。
Увидев зайца, подумать о собаке.
见兔顾犬(比喻动作虽稍迟,但赶紧想办法,还来得及)。
Заяц от лисицы, лягушка от зайца бежит.
兔子见狐狸就跑, 青蛙见兔子就逃(一物降一物)。
Живет, как заяц на слуху.
像兔子一样总是待在能够听到的地方(形容十分警惕)。
Пуганный заяц и куста боится.
受惊的兔子连灌木丛都怕(一朝被蛇咬十年怕井绳)。
- 相关热点:
- 俄语新闻