不论是现实对话还是在文章写作中,我们常常需要借助一些单词或短句来表达我们对某事的不确定语气。

那么学了这么久俄语的你,俄语中与“可能”“大概”有关的单词或句式你能说出几种呢?

一篇文章,我们一起来盘点俄语中“可能”的十二种说法!

1、по-видимому 大概;看来

例:

Он, повидимому, человек хороший.

看来,他是一个好人。

Весна, повидимому, будет ранняя.

看来,春天会来得早些。

 

2、возможно [插入语] 可能, 也许, 或许

例:

Я, возможно, поеду в Ленинград.

我可能去列宁格勒。

Возможно, меня не будет дома в это время.

这个时候我可能不在家。

 

3、вероятно 大概;大约

例:

Он, вероятно, не придёт.

他大概不来了

- Вы вернётесь?

- Вероятно.

- 您回来吗?

- 不一定。


4、небось 〈俗〉大约, 恐怕

例:

Испугались, небось?

看来, 您是害怕啦?

Небось, не замёрзнешь.

你大概不会冻着。


5、если не... 也许是;甚至是

例:

Он среди нас один из самых сильных, если не самый сильный

他是我们中间力气最大者之一, 也许是力气最大的人。
 

6、Пожалуй 看来是;大概

例:

Она, пожалуй, уже уехала.

她大概已经走了。

Пожалуй, ты прав.

好像你是对的。

 

7、должно быть 应该是;大概

例:

Он, должно быть, был занят.

他想必是有事情。

Все приготовления, должно быть, уже завершены.

一切准备应已就绪。


8、скорее всего 很可能是;多半是

例:

Скорее всего сегодня будет дождь.

今天很可能下雨。

Скорее всего ничего не получится.

这事儿八成得黄。


9、может быть 可能;也许

例:

Очень может быть, что он и придет.

他很可能也来。

Может быть, он имеет в виду другое.

他也许没有这个意思。

 

10、авось  (也用作插) <俗>也许;或许

例:

Позвони ему, авось он дома.

给他打电话吧,他也许在家。

Авось не опоздаем.

或许我们不会迟到。

 

11、наверно 大概;想必是

例:

Наверно, так и будет.

大约也就这样啦。

Наверно, дорога завела меня не туда.

我一定是在哪里走错路了。

 

12、поди (用作插)大概,也许,怕是

例:

Вы, поди, задание уже отлично выполнили?

您大概已经出色地完成任务了吧?

Он, поди, завтра приедет.

他大概明天来到。

 

除了以上十二个单词,还有很多简短的口语句子可以表示说话人的不确定或推测语气,一起来看看是哪些吧~

1、Смею предположить 我敢假设;我斗胆说

2、Даже не знаю 我也不知道

3、Я догадываюсь 我猜

4、Вряд ли. 未必

5、Мне надо подумать 我得再想想

6、Я подумаю 我会考虑的

7、Я допускаю тот факт 我假设;我猜测

8、Посмотрим. 再说吧;再看吧

9、Я не думаю, что это возможно. 我认为不大可能

10、Я предполагаю 我推测