当俄罗斯人生气/有负面情绪时的口语表达是什么样的呢?如果你对面的俄罗斯人说了以下这些话,你可要小心啦~

Так и надо.

活该!

 

Проклятие! Чёрт тебя побери! Чёрт возьми!

真该死!

 

Пошёл вон! Пошёл прочь! Убирайся вон!

滚开!滚蛋!

 

От чего же ты на меня злишься?

你干吗朝我发火?

 

Ерунда! Чепуха! Вздор!

胡说!

 

Какой позор!

真丢人!

 

К чёрту!

去他的吧!见鬼去吧!

 

Что за чёрт! Что за дьявол!

活见鬼!

 

Иди к чёрту! Убирайся к чёрту!

滚你的吧!去你的吧!

 

Как тебе не стыдно!

你怎么也不害臊?

 

Это просто бесстыдство!

这简直是无耻!

 

Мне стыдно за тебя!

我真为你害羞!

 

Не выведи меня из себя!

别惹我发火!

 

Такой тип! Потерял даже всякое чувство стыда.

这家伙,一点儿羞耻心也没有。

 

Какое бесстыжее лицо! Бесстыжие глаза! Бесстыдник!

真是不要脸的东西!

 

Какое безобразие! Что за безобразие!

岂有此理!

 

Чёрт знает что такое!

鬼才知道!

 

Чёрт возьми! Чёрт побери!

真见鬼!该死!

 

Сукин сын! сукина дочь! Сукины дети!

狗崽子!

 

Курицын сын!

兔崽子!

 

Круглый дурак! Дурак!

浑蛋!

 

当你感到生气不耐烦,不想和对方进行接下来的话题时,应该怎样用俄语让对方“闭嘴”?

可以有以下十种说法:

1、Заткни(-те)сь! 住嘴

 

2、Тише/Тихо! 安静!别说话!

 

 

3、Замолчи!噤声!住嘴!

 

 

4、(С меня) хватит! 够了!我听够了!

 

 

5、Закрой свой рот! 闭嘴!

 

 

6、Молчать! 别作声!别说话!

 

 

7、Не разговаривай (со мной) 别和我说话!

 

 

8、Не кричи 不要喊叫;别嚷

 

 

9、Стоп, стоп!(英译词-stop打住!

 

 

10、Постой/Погоди/Подождите/Одну минуту (打断他人说话)等等!等一下!

 

 

最后来复习一下俄语中表示生气/愤怒的单词以及特殊接格关系吧~

1、сердиться-рассердиться +на кого-что 生…的气 

 

2、надуваться-надуться  +на кого-что 噘嘴;生闷气

 

 

3、злобствовать 发狠,发火,抱恶意

 

 

4、негодовать на кого-что或против кого-чего 愤怒,愤慨

 

 

5、раздражаться-раздражиться 恼怒,激动,生气

 

 

6、надоедать-надоесть + кому-чему 接不定式 厌烦

 

7、разочаровываться-разочароваться + в ком-чём 或无补语 对…失望