情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

预定菜馆位子
Заказать столик в ресторане

同事男:哟,快下班了。哎,雪梅,小李啊,今天是周末,咱们一起吃晚饭吧, 我请客。

Коллега: Ой, скоро конец рабочего дня. Сюэмэй, Сяо Ли Сегодня конец недели, давайте вместе поужинаем, я угошаю.

雪梅:太好了,你怎么今天变得这么大方? 

Сюемэй: Прекрасно! Что это ты сегодня такой щедрый?

同事男:小李刚到咱们报社,大家还没在一起吃过饭呢! 

Коллега: Сяо Ли совсем недавно пришла в нашу редакцию, мы еще не ужинали все вместе.

雪梅:哎,对,小李,你喜欢吃什么?

Кстати, Сяо Ли, что тебе нравится.

小李:谢谢!你们太客气了。 

Сяо Ли: Большое спасибо. Вы так любезны

同事男:你们两位都喜欢吃辣的吗? 

Коллега: Вам нравятся острые блюда?

小李:我没问题,雪梅你呢? 

Сяо Ли: Мне нравятся, а тебе, Сюемэй?

雪梅:我也可以,中国菜我都喜欢。

Сюемэй: Мне тоже. Мне нравятся все блюда китайской кухни.

同事男:那就去门口那家川菜馆吧。 

Коллега: Тогда давайте пойдем в ресторан сычуаньской кухни, что у входа в редакцию.

小李:是报社门口那家吗?我看那儿挺火的,吃饭的人特别多。

Сяо Ли: У входа в редакцию? Он весьма популярный, там всегда очень многолюдно. 

同事男:没事儿,我们现在就打个电话预订一下。 

Коллега: Ничего страшного. Я сейчас позвоню и забронирую столик. 

小李:我来订吧,我也常去那儿吃。

Сяо Ли: Давай я позвоню. Я там часто обедаю. 

小李(打电话)喂,是川菜馆吗,今天晚上我们想在你们那儿预订个位置。 

Сяо Ли (по телефону): Алло, это ресторан сычуаньской кухни? Мы бы хотели заказать сегодня столик на ужин.

饭店人:你好,请问几位。 

Официант: Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, на сколько человек?

小李:三位,有没有小包间。 

Сяо Ли: На троих. У вас в ресторане есть отдельные кабинки?

饭店人:包间都满了。 

Официант: Извините, все кабинки забронированы. 

小李:那就在大厅吧,要安静一点儿的地方。 

Сяо Ли: Тогда оставьте для нас тихое место в зале. 

饭店人:请问小姐贵姓? 

Официант: На кого оформить заказ?

小李:免贵姓李,我们大概6点半左右到。 

Сяо Ли: Моя фамилия – Ли, мы подойдем в половину седьмого. 

饭店人:李小姐,给您预订的是16号桌,用餐时间是6点半左右。 

Официант: Госпожа Ли, мы забронировали за Вами столик №16 на 18.30.