沪江俄语第二季来临!还是原来的精彩,还是原来的味道!快来跟普京大叔锻炼你的听力吧!

В.Путин: Знаете, я вообще не хотел бы говорить на эту тему, но и уклоняться вроде неудобно.
Первое письмо я получил от него в начале этого года – гдето в феврале, помоему, а второе письмо совсем недавно, уже после его смерти. Текст один и тот же. Так что письма были, не одно письмо.
К.Клеймёнов: А какието подробности можно? Вопервых, это было рукописное письмо?
В.Путин: Одно полностью рукописное, второе частично: шапка рукописная, потом печатный текст, потом опять рукописный. Первое письмо мне передал один из его бывших партнёров по бизнесу, российский гражданин, а второе передал совсем недавно тоже его партнёр по бизнесу, но из числа иностранных граждан.
К.Клеймёнов: Вы можете какието детали этого письма раскрыть?
В.Путин: Собственно говоря, уже это есть в прессе. Да, он пишет о том, что, считает, совершил много ошибок, нанёс ущерб, просит его простить и дать возможность вернуться на Родину.
К.Клеймёнов: А почему это письмо не показали? Вы знаете, что на Западе звучали обвинения в том, что это…
В.Путин: Вы понимаете, эти письма носили достаточно личный характер, хотя у меня никогда не было с ним никаких близких отношений, мы были знакомы, разумеется, но близких отношений не было. И всётаки он обращался с просьбой. Были в моём окружении коллеги, которые меня просили немедленно его предать гласности. Я очень благодарен Господу за то, что он меня от этого уберёг.
К.Клеймёнов: Ещё хочу уточнить всётаки, это важный момент: на первое письмо, которое Вы получили в феврале, Вы ответили?