四四方方的房屋建筑我们见过太多,早已不是什么新鲜事了,今天带大家看看打破了传统的特色房屋……

У местного населения в различных регионах мира сложились свои типы традиционных жилищ. 
世界上不同地区的居民都会建造出拥有不同特色的传统民居。

Люди стали использовать жилище еще со времен первобытно-общинного строя. Сначала это были пещеры, гроты, земляные укрепления. Но изменения климата вынудили их активно развивать мастерство строительства и укрепления своих домов. В современном понимании «жилища», скорее всего, возникли во время неолита, а в 9 веке до нашей эры появились каменные дома. 
人们从原始公社制度时期就开始有了居住场所。起初他们是洞穴,石窟,土堡。但气候的变化迫使他们发展建设和加固自己的房屋。 在现代意义上的“家”,最有可能出现在新石器时代,而在公元前9世纪,石屋出现了。

 

Чум
游牧帐篷

Это жилище замечательно приспособлено к суровым климатическим условиям и кочевому образу жизни. В них проживают народы, занимающиеся преимущественно оленеводством: ненцы, коми, энцы, ханты. Многие считают, что и чукчи живут в чуме, но это заблуждение, они строят яранги.
这种房屋非常适合恶劣的气候条件和游牧生活方式。他们居住着主要从事驯鹿放牧的人们:涅涅茨人,科米人,埃涅茨人,汉戴人。许多人认为楚科奇人生活在游牧帐篷中,但这是一种妄想,他们建立了鹿皮圆庐(西伯利亚东北部某些民族的游牧住所)。

Чум представляет собой палатку в виде конуса, который образуют высокие шесты. Такой тип строения более устойчивый к порывам ветра, а конусовидность стен позволяет зимой снегу скользить по их поверхности и не накапливаться. 
游牧帐篷是一个锥形帐篷,用高杆来组合成。这种类型的居所更能抵抗阵风,并且墙壁的圆锥形的墙体可以让冬天的雪滑下而不会积累。

Иглу
雪洞

Это жилье эскимосов, которые жили не очень обеспечено, в отличие от чукчей, поэтому у них не было возможности и материалов для строительства полноценного жилища. Строили они свои дома из снежных или ледяных блоков. Строение имело куполообразную форму. Главная особенность устройства иглу заключалась в том, что вход должен был находиться ниже уровня пола. Это делалось для того, чтобы в жилище попадал кислород и улетучивался углекислый газ, кроме того, такое расположение входа позволяло сохранить тепло. 
爱斯基摩人的住所并不像楚科奇的那样安全,所以他们没有机会和材料来建造一座设备完善的房屋。他们用雪或冰块建造房屋。该建筑形状是圆顶的。圆顶雪洞的主要特点是入口必须在地板下面。这样做是为了让氧气进入住宅并且二氧化碳挥发,此外,入口的这个位置要保证不让房屋透风。

Яранга
鹿皮圆庐

Это жилище чукчей, эвенов, коряков, юкагиров. Оно переносное. По кругу устанавливались треноги из жердей, к ним привязывались наклонные деревянные шесты, а сверху крепился купол. Все строение накрывалось моржовыми или оленьими шкурами. 
这是楚科奇人,鄂温克族,科里亚克人,尤卡吉尔人的房屋。它是便携式的。将杆的三脚架安装置成圆形,将倾斜的木杆系在它们上面,并在顶部固定圆顶, 然后给整个框架披上海象或鹿皮。

Валкаран
半窟洞屋

Это жилище народов, проживающих у побережья Берингова моря (алеуты, эскимосы, чукчи). Это полуземлянка, каркас которой состоит из костей кита. Крыша ее покрыта землей. Интересной особенностью жилища является то, что у него имеется два входа: зимний – через многометровый подземный коридор, летний – через крышу. 
这是居住在白令海(阿留申人,爱斯基摩人,楚科奇人)海岸边的人的家。这是一个半窖洞,其构架由鲸骨组成。它的屋顶覆盖泥土。住宅有一个有趣特点,就是它有两个入口:冬天——穿过几米的地下走廊,夏天——要穿过屋顶。