随着中俄两国友好关系不断加强,中俄在各方面的合作也不断加深。向我们的友好邻邦传递中国声音、中国理念越来越具有现实性,那么,本期我们就来一起看一下“协商民主”用俄语如何表示吧!

 

关注 делать упор на чем

最终的决策结果 принятие конечного решения

决策过程 процесс принятия решений

广泛参与 широкое участие в чем

强调 акцентировать внимание на чем

对多数人意见的尊重 уважение к взглядам большинства

少数人意见的充分表达 полное выражениие мнения меньшинства

权利的维护 защита чьих прав

民主的广度 уровень народовластия

在最大程度上 в максимальной степени

人民民主 народная демократия

不断推进 впредь постоянно содействовать

协商民主广泛多层制度化发展 развитие широкой многоуровневой совещательной демократии

深入开展 углублять и развертывать

立法协商 консультация в отношении законодательных инициатив

行政协商 консультация в отношении административных инициатив

民主协商 консультация в отношении демократических инициатив

参政协商 консультация в отношении политических инициатив

社会协商 консультация в отношении социальных инициатив

 

1. 它不仅关注最终的决策结果,也关注决策过程中的广泛参与,不仅强调对多数人意见的尊重,也强调少数人意见的充分表达和权利的维护,拓宽了民主的广度,从而在最大程度上实现人民民主。

Она делает упор не только на принятии конечного решения, но также на широком участии в процессе принятия решений; она акцентирует внимание не только на уважении к взглядам большинства, но и на полном выражении мнения меньшинства и на защите его прав; она расширяет уровень народовластия и, таким образом, в максимальной степени реализует народную демократию.

2. 中国将不断推进协商民主广泛多层制度化发展,深入开展立法协商、行政协商、民主协商、参政协商、社会协商。

Китай будет и впредь постоянно содействовать развитию широкой многоуровневой совещательной демократии, углублять и развертывать консультации в отношении законодательных, административных, демократических, политических и социальных инициатив.

 

本期的分享就到这里啦,我们下期再见~