俄语中,нравиться、любоваться、восторгаться、насладиться、восхищаться 等都有“欣赏,喜欢”的含义,但是你真的了解它们之间的区别和用法吗?

 

1、кому нравится что 喜欢

Мне нравится плавать.

我喜欢游泳。

Какая из этих песен тебе нравится?

这几首歌曲, 你喜欢哪一首?

 

2、любоваться + чем 欣赏,观赏,玩赏

любоваться природой  

欣赏大自然

любоваться праздничным фейерверком

观赏节日烟火

любоваться собой

自我欣赏,孤芳自赏 

любоваться цветами

赏花

любоваться лунной ночью

赏月

любоваться закатом солнца 

欣赏日落 

любоваться видом моря  

欣赏海景 

 

3、восторгаться + кем-чем 欣赏,钦佩

восторгался прекрасным видом 

欣赏美丽景色

Я восторгался умом, энтузиазмом и красноречием участников этой драмы. 

 我钦佩这部剧参与者的智慧、热情和口才。

 

4、насладиться/наслаждаться + чем 欣赏,享受

насладиться (чьим) пением

听……的歌得到莫大的快乐

насладиться музыкой  

欣赏音乐

насладиться свободой

享受自由

насладиться одиночеством

享受孤独

 

5、восхищаться + чем 赞赏,欣赏,钦佩,赞叹

восхищаться пейзажем

赞美风景

восхищаться чьим-либо талантом

欣赏某人的才华

восхищаться (каким) писателем

钦佩…样的作家

восхищаться чьими-либо способностями

钦佩某人的能力