东方大学俄语1-8册中出现的一些成语和谚语向来是等级考试的常考考点,掌握这些成语和谚语不仅能保证我们不丢冤枉分,用在作文中还能为我们的表达增色,现在就让我们一起背起来吧!

76. Собака на сене. 占着茅坑不拉屎。

77. (Кого) каждая собака знает. 人人都知道。

78. Жить как кошка с собакой. 相互仇视,水火不相容。

79. Считать ворон. 无所事事,游手好闲。

80. Белая ворона. 标新立异的人。

81. Гусей дразнить. 无意中得罪人。

82. Как с гуся вода. 若无其事,毫不在乎。

83. Не в коня корм. 吃下不管用的东西,得不到……应有的评价。

84. Писать как курица лапой. 字迹潦草。

85. Курам не смех. 荒唐绝伦。

86. Мокрая курица. 可怜虫,意志薄弱的人。 

87. (У кого) куриная память. 记性不好。

88. Подложить свинью (кому). 暗中摆布。

89. (Кто) понимает как свинья в апельсинах. 对…一窍不通。

90. Труд человека кормит, а лень портит. 勤养人,懒毁人。

91. Работа дураков любит. 像傻子一样工作。

92. Лень раньше нас родилась. 懒惰是人的本性。

93. Вольность лучше всего. 人的意愿是至高无上的。

94. Воля людей портит. 懒散毁人。

95. Умная ложь лучше глупой правды. 聪明的谎言比愚蠢的真理好。

96. Чему быть, того не миновать. 在劫难逃。

97. Пришла беда, отворяй ворота. 祸不单行。

98. Русский человек на авось и взрос. 提前计划会有好的结果,未雨绸缪。

99. На авось и вся надежда наша. 成功是我全部的希望。

100. Или всё, или ничего. 或有全有,或无全无。