双语|俄罗斯经济发展部计划增加中国入境旅游客流
Минэкономразвития России планирует увеличить поток въездных туристов из Китая
俄罗斯经济发展部计划增加中国入境旅游客流
Министерство экономического развития России сообщило в отчете: “Мы планируем продолжать развивать туристическое сотрудничество с Китаем и возобновить и увеличить поток въездных туристов из Китая.”
俄罗斯经济发展部在报告中表示:“我们计划继续发展与中国的旅游合作,并恢复和增加中国的入境旅游客流。”
Геринг, вице-председатель Российской федерации туризма, отметил, что для полного возобновленияроссийско-китайского туризма необходимо полностью возобновить полеты.Геринг далее сказал, что, хотя в настоящее время осуществляются регулярные рейсы в Россию и Китай и обратно, частота полетов еще не вернулась к уровню, существовавшему до эпидемии.
俄罗斯旅游联合会副主席戈林表示,全面恢复俄中旅游需要全面恢复航班。虽然目前有往返于俄中两国的定期航班,但航班频率尚未恢复到疫情前的水平。
Министерство экономического развития России заявило, что до вспышки эпидемии новой коронычисло туристов из Китая, въезжающих в Россию, занимало лидирующие позиции.В 2019 году Россию посетили 1,8 миллиона китайских туристов.
俄罗斯经济发展部表示,在新冠疫情爆发前,中国入境俄罗斯的游客人数处于领先位置。2019年有180万中国游客到访俄罗斯。
Согласно новостям, 8 января 2023 года Китай объявил об отмене введенных с 2020 года ограничений на въезд персонала для предотвращения эпидемии, после чего есть возможность поэтапно возобновить поток китайских туристов в Россию.
据报道,2023年1月8日,中国宣布取消自2020年以来实行的入境人员防疫限制措施,之后有可能会逐步恢复中国游客赴俄旅游。
- 相关热点:
- 俄语学习