听力专题 | 合作伙伴(附原文+词汇积累)
本期听力的关键词及难点有:одноместный номер с ванной(带浴室的单人间)、На 14.00 назначена встреча(约定在2点见面)、генеральный директор(总经理)、интересная экскурсия по нашему городу(有趣的城市之旅)、достопримечательность(名胜古迹)。一起来听听吧~
听力原文及译文如下:
«Партнер»
合作伙伴
Александр: Извините, Вы Ханс Фишер?
亚历山大:打扰一下,您是汉斯·费舍尔吗?
Ханс Фишер: Да.
汉斯·费舍尔:是的。
Александр: Здравствуйте. Меня зовут Александр. Моя фамилия Иванов. Я менеджер из компании «ПС Систем».
亚历山大:您好,我是亚历山大,我姓伊万诺夫。我是ПС系统公司的经理。
Ханс Фишер: Здравствуйте. Очень приятно!
汉斯·费舍尔:您好,很高兴见到您!
Александр: И мне очень приятно. Как прошёл полет?
亚历山大:我也很高兴!飞行路途还顺利吗?
Ханс Фишер: Все хорошо, благодарю Вас.
汉斯·费舍尔:一切都很好,谢谢您。
Александр: Тогда давайте пройдем к машине. Мой водитель поможет отнести Ваш чемодан.
亚历山大:那我们到车上聊吧,我的司机会帮您取走您的行李。
Ханс Фишер: Спасибо.
汉斯·费舍尔:谢谢。
Александр: Сейчас мы направляемся в гостиницу, которая находится неподалёку от нашего офиса и центра города. Мы заказали для Вас одноместный номер с ванной. Надеюсь, он Вам понравится.
亚历山大:现在我们要去一家离我们办公室和市中心很近的酒店,我们为您预订了一间带浴室的单人间,希望您会喜欢。
Ханс Фишер: Большое спасибо!
汉斯·费舍尔:非常感谢!
Александр: Вы были когда-нибудь раньше в России?
亚历山大:您以前来过俄罗斯吗?
Ханс Фишер: Нет, это мой первый визит в Россию.
汉斯·费舍尔:没有,这是我第一次来俄罗斯。
Александр: Но, я смотрю, Вы хорошо говорите по-русски.
亚历山大:但是,我看您俄语说得很好呀。
Ханс Фишер: Я просто люблю изучать иностранные языки. Это мое хобби. И русский язык я изучаю уже 7 лет. А теперь он мне нужен по работе. А Вы чем увлекаетесь?
汉斯·费舍尔:我只是喜欢学习外语,这是我的爱好,我学俄语已经7年了,现在我的工作也需要俄语。您有什么爱好呀?
Александр: Я люблю спорт – лыжи и плавание, прежде всего… Вот мы уже подъезжаем к гостинице. У Вас будет время для того, чтобы отдохнуть после полёта. На 14.00 у Вас назначена встреча с нашим генеральным директором.
亚历山大:我喜欢运动,其中最喜欢滑雪和游泳……我们马上就要到酒店了。您刚下飞机,现在有时间可以好好休息休息,您和我们总经理的会议安排在下午2点。
Ханс Фишер: Хорошо, спасибо.
汉斯·费舍尔:好的,谢谢。
*В офисе
在办公室
Александр: Разрешите познакомить Вас с Вячеславом Дмитриевичем, нашим генеральным директором.
亚历山大:请允许我向您介绍我们的总经理维亚切斯拉夫·德米特里耶维奇。
Ханс Фишер: Очень приятно!
汉斯·费舍尔:很高兴认识您!
Вячеслав Дмитриевич: Спасибо, взаимно. Сейчас я предлагаю Вам обсудить кое-какие рабочие вопросы. После этого мы хотели бы провести для вас интересную экскурсию по нашему городу.
维亚切斯拉夫·德米特里耶维奇:谢谢,我也是。我提议先一起讨论一些工作问题。之后,我们想带您进行一场有趣的城市之旅。
Ханс Фишер: Большое спасибо! Я много слышал о Санкт-Петербурге и его достопримечательностях и мне не терпится их увидеть!
汉斯·费舍尔:非常感谢!关于圣彼得堡及其景点我听说过很多次,我已经迫不及待地想看到它们了!
- 相关热点:
- 常用俄语口语