俄语新生实用口语情景对话系列是为即将走进俄语系的新生和俄语初级学习者准备的俄语口语学习资料。推荐的情景对话简单易懂,贴近生活,文章来源自文国网(小语种学习网) 是适合俄语在校生和俄语自学者以及俄语工作人员的教材,初级俄语学习者别错过哦~本期主题——第一天工作

  

 

Первый день на работе.第一天工作。

  §1§

  ——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман.
  ——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер.
  ——Коля,лаборант.
  ——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится моя помощь,заходите!
  ——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием.
  ——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной.

  ——让我来介绍一下咱们的新同事:瓦尔特·霍夫曼。
  ——认识您很高兴。我叫奥丽加·斯捷潘诺芙娜,工程师。
  ——我叫科利亚,实验员。
  ——瓦尔特,这是您的桌子。奥丽加·斯捷潘诺芙娜会向您介绍我们的工作情况的。如果您需要我帮助,请来找我。
  ——谢谢。我想先熟悉一下实验室,了解一下实验课题和设备情况。
  ——科利亚会领您去看设备,关于实验课题的问题,您可同奥丽加·斯捷潘诺芙娜谈谈。

  §2§

  ——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснование проекта.
  ——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеется в лаборатории?
  ——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время на ЭВМ.
  ——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов?
  ——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке.
  ——А когда должно быть готово экономическоеобоснование?
  ——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа.
  ——Значит,уменя шесть недель?
  ——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха.

  


  ——瓦尔特同志,您将在我们组里工作,我们想委托您做方案的经济论证。
  ——很高兴。方案我已经在并总工程师那里看到了。请问,实验室里有什么计算设备?
  ——有几台电子计算器,如果需要,实验室可以预约使用电子计算机的时间。
  ——还有一个问题:哪儿可以拿到定额表?
  ——在总工程师那里。图书馆有参考书。
     ——经济论证必须在什么时候做出来?
  ——下个月底,准确地说,27号。
  ——就是说,我有六周时间?
  ——对,六周。您能完成吧?祝您成功!

  §3§

  ——Познакомьтесь,этоМария Родригес.Она будет переводить для нас испанскую литературу поприборостроению.
  ——Очень приятно.Нина Петровна,редакторотдела 《Машиностроение》.
  ——Мария,НинаПетровна познакомит вас с вашей работой:требованияк рукописи,срокиисполнения.Ей вы будете сдавать свои переводы.
  ——Спасибо,яхотела бы посмотреть рефераты.Знаете,требованиявезде разные.
  ——Она вам все покажет и объяснит.

  ——认识一下吧:这位是玛丽亚·罗德里格斯,她将为我们翻译西班牙文仪表制造文献。
  ——很高兴。我是尼娜·彼得罗芙娜," 机械制造"专栏的编辑。
  ——玛丽亚,尼娜·彼得罗芙娜将向您介绍您的工作:对稿子的要求,完成的时间。 您的译稿以后就交给她。
  ——谢谢。我想先看看学术性专题材料,您要知道,各处的要求都不一样。
  ——她都会拿给您看,并会加以说明的。