一、 你知道的“基础”词汇

База, основа, основание, фундамент...

这几个词都可以表示“基础”,有的时候可以互换,但有的时候还是有所区别的。

二、释义归类

(1)表示具体的“基础”,即“建筑物根基”时,основание, фундамент通用,其后都可以与纪念碑、桥梁、大楼等建筑物词汇连用;而основа无词义;база有两种意义,其一是可用于专业用语,如:柱脚 база колонны,其二是“(材料)供应地、基地”,如:军事基地 военная база。

(2)表示抽象的“基础”,几个词的不同在于:основа只用单数(因为它的复数是“原理”之意),语义宽泛;база较основа语义窄;база, основание, фундамент在抽象意义中意思相近,可以换用。

三、 固定搭配

这些词组是习惯搭配,不要用其它词替换。

1)...лечь в основу (чего) ……是……的基础

2)...лежать в основе ……是……的基础

3)класть(положить) в основу (что) 把……作为基础

4)взять (что) за основу (чего) 以……为基础