俄语听力资料《哈利波特》 第119篇
作者:沪江俄语
来源:沪江俄语
2015-11-22 08:45
暑假的一天夜里,哈利波特突然被恶梦惊醒,额上的伤痕在刺痛。他做了一个怪异的梦,那梦使他担忧起来……不久在魁地奇世界杯上,恐怖的事发生了,消失了十三年的邪恶巫师的恐怖标记在空中出现……
— Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!
威斯里先生深深叹了口气,“我上个星期才刚刚送三个猫头鹰给他。我已经跟他讲过几百次了:飞毯被看成马格人的工艺品,这是由魔法禁止物品登记处决定的,但他会听吗?”
— Естественно, — покачал головой мистер Крауч, принимая чашку чая из рук Перси. — Али Башир отчаянно заинтересован в их ввозе сюда.
— А они не вытеснят в Британии метлы? — спросил Бэгмен.
— А они не вытеснят в Британии метлы? — спросил Бэгмен.
“我十分怀疑,”克劳斯先生说,接过伯希递过来的茶。“他非常希望从这里把它偷出去。”
“呃,在英国它们永远也无法取代扫帚,对吗?”巴格蒙问。
“呃,在英国它们永远也无法取代扫帚,对吗?”巴格蒙问。
— Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, — продолжал Крауч. — Помню, у моего деда был эксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.
Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.
Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.
“阿里认为在市场上有一种壁灶,非常运会用于家庭交通工具,”克劳斯先生说,“我记得我的祖母有一种毛毯,可以坐十二个人——但那当然是在飞毯被禁用之前。” 他讲着,好像他想让每个人毫无疑问地清楚他的祖先是严守法律的
- 相关热点:
- 俄语听力《哈利波特》
- 俄语自学