【单词释义】

терпеть:

【动терплю, терпишь; терпимый〔未〕потерпеть(用于②解)〔完〕 ⑴(что 或无补语)忍受, 忍耐, 熬. ~ боль 忍住痛. ~ обиду 忍辱. ~ голод и холод 忍受饥寒. ⑵что 受, 遭受, 蒙受. ~ убытки 受损失. ~ крушение(火车、船舶等)遇险, 遇难. ~ преследование 遭受迫害. ~ неудачу и поражение 遭受挫折和失败. ⑶кого-что 忍让, 容忍, 容许. не ~ двурушничества 不能容忍两面派行为. Он не любит, а только ~ит меня. 他不喜欢我, 只是忍让我。Как вы ~ите такое безобразие?你们怎能容忍这种岂有此理的事? ⑷(不用一、二人称)可以等待, 可以推迟. Время ~ит. 不必着急。Дело не ~ит. 事不宜迟(时机紧迫). 〈〉 Терпеть не могу (не может. . . ) (кого-что, чего 或接动词原形)〈口〉我(他等)极不喜欢 (或讨厌)…Терпеть не могу этого человека. 我烦这个人。Он терпеть не может, терпеться, терпится〔未〕(用作无)(常与否定词连用)〈口〉有耐心, 忍得住. Не ~ится сказать. 憋不住要说。

【参考译文】

当父母向我描述我童年是什么样子的时候,我的脑海中就会冒出这样两个问题:
—你们是怎么能忍受这些的?
—我怎么还能活着的?