【单词释义】

забрать:

【动词-беру, -берёшь; -ал, -ла, -ло; забранный (-ан, -ана 或 -ана, -ано)〔完〕забирать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 抓, 拿, 取. ~ в горсть зёрна 抓一把种子. ~ вожжи в одну руку 一只手抓住缰绳. ⑵кого-что 拿走, 带走. ~ с собой много книг 随身带走很多书. Он ~брал семейство из города и переселился в деревню. 他携眷从城里迁到乡下去了。 ⑶кого-что 抢, 夺, 抓; 逮捕, 拘留. ~ власть 夺取政权. ~ (кого) в солдаты 抓…去当兵. Мебелишку, какая была у неё, хозяин за долг ~брал. 老板把她仅有的破烂家具夺去抵了债。⑷(不用一、二人称)(也用作无)кого〈转, 口〉为(某种思想、感情等)控制, 吸引. ~ за душу (за сердце) 扣人心弦. Тоска ~ает Максима. 马克西姆感到极其烦闷。⑸что 把(衣服边)塞进; 把(衣服的某部)改瘦, 改短. ~ р, забрать1, -беру, -берёшь; -ал, -ла, -ло; забранный〔完〕забирать, -аю, -аешь〔未〕что чем 挡住, 盖住, 钉住, 隔开. ~ окно досками 用木板钉住窗户.
 

【参考译文】

—你想象以下,如果你有10张演唱会的门票,而我从你手里拿走了9张,你手里还剩下什么?
—10张演唱会门票和一个尸体。