【单词释义】

жалко:

【副觉得可怜,感到可惜,吝惜,(副)?ж`алкий ①解的副词. ?(无,用作谓)кого-что觉得可怜,令人怜悯. Мне ст`ало ~ ег`о. 我觉得他可怜.Ем`у ~ б`ыло себ`я. 他可怜自己.?(无,用作谓)кого-что或чего对...感到可惜,对...感到惋惜;(接连接词если, что)可惜...;遗憾的是...~ пот`ерянного вр`емени. 对失去的时间感到可惜.`Очень ~, что он не придт. 他不能来真是遗憾.?(无,用作谓)(чего或接动词原形)舍不得,吝惜. С`ахару б`ольно ~. 真舍不得糖.Ей б`ыло ~ уезж`ать. 她舍不得离去.?(用作插)<口>(真)遗憾;(太)可惜. Куп`ил бы, да, ~, д`енег нет. 真想买,可惜没有钱.

【参考译文】

丈夫对妻子说:
—你总算把正确地停车入库了,不过可惜的是,你进的不是我们家的车库……