爆笑俄罗斯之“睿智的女人”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
【原文】
- А умные?
- Умные пытаются их научить!
- А мудрые?
- Мудрые просто живут с такими мужчинами, какие они есть!
【参考译文】
-只有愚蠢的女人才会改造男人!
-那聪明的呢?
-聪明的女人试着教会他们!
-睿智的女人呢?
-睿智的女人只会和这样的男人在一起!
【单词释义】
1. глупый:【形容词】愚蠢的、不聪明的;表现的傻里傻气;不明智的。
2. перевоспитывать:【动词】перевоспитать的未完成体,重新教育,改造
3. пытаться:【动词】企图,试图,做某种打算(接不定式)。
4. мудрый:【形容词】高明的;明智的;老练的。