有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

Только глупые женщины перевоспитывают мужчин!
- А умные?
- Умные пытаются их научить!
- А мудрые?
- Мудрые просто живут с такими мужчинами, какие они есть!

【参考译文】

-只有愚蠢的女人才会改造男人!

-那聪明的呢?

-聪明的女人试着教会他们!

-睿智的女人呢?

-睿智的女人只会和这样的男人在一起!

【单词释义】

1. глупый:【形容词】愚蠢的、不聪明的;表现的傻里傻气;不明智的。

2. перевоспитывать:【动词】перевоспитать的未完成体,重新教育,改造

3. пытаться:【动词】企图,试图,做某种打算(接不定式)。

4. мудрый:【形容词】高明的;明智的;老练的。