ШЭНЬЯН (Китай), 29 янв – РИА Новости. Спрос на товары из РФ на северо-востоке Китая растет, особенно на продукты питания, заявил РИА Новости генеральный консул РФ в Шэньяне Сергей Черненко.

沈阳(中国)129 俄新社 俄罗斯驻沈阳总领事谢尔盖·切尔年科告诉俄新社,中国东北地区对于俄罗斯商品的需求正在增长,特别是对食品的需求。

 

Первый фестиваль-ярмарка "Сделано в России" проходит с 27 января по 5 февраля в городах Шэньян и Далянь северо-восточной китайской провинции Ляонин, в нем принимают участие более 130 компаний из порядка 30 регионов России. Также с 28 по 30 января в Шэньяне проходит крупная конференция по российско-китайскому торгово-экономическому сотрудничеству с участием компаний двух стран.

第一届俄罗斯制造节于127日至25日在中国东北辽宁省沈阳和大连举行,来自俄罗斯约30个地区的130多家企业参加了这次展会。128日至30日,两国企业参加的俄中经贸合作大型会议也在沈阳举行。

 

"Спрос на российские товары со стороны местного населения поступательно растет, особенно популярны качественные продукты питания", - заявил Черненко.

切尔年科说:当地居民对俄罗斯商品的需求正在稳步增长,高品质的食品特别受欢迎。

 

Однако, указал он, "по причине низкой узнаваемости наших брендов у китайских потребителей потенциал экспорта еще не реализован в полной мере".

同时指出,由于中国消费者对我们品牌的认知度较低,出口潜力尚未充分发挥

 

"Ярмарка, которая состоится с 27 января по 5 февраля в городах Шэньян и Далянь, проводится "Российским экспортным центром" при поддержке правительства Ляонина и, по мнению организаторов, может стать важным стимулом для представителей деловых кругов двух стран увеличить поставки в Китай сертифицированной продукции", - отметил дипломат.

“展会将于127日至25日在沈阳和大连举行,由俄罗斯出口中心在辽宁省政府的支持下举办,主办方认为,这可能是两国企业代表增加对中国认证产品供应的重要激励因素切尔年科说

 

По его словам, дополняющая мероприятие обширная культурная программа позволит познакомить зарубежных друзей с российскими ценностями и традициями.

据他介绍,作为活动的补充,丰富的文化项目将使外国朋友了解俄罗斯的价值观和传统。

 

Говоря о конференции, Черненко указал, что ее программа включает в себя профильные дискуссии по широкому кругу вопросов, переговоры и встречи предпринимателей, посещение крупных городских производств, а также подписание договоров.

谈到展会时,切尔年科指出,展会计划包括对共性问题的专题讨论、企业家谈判和会议、参观主要城市生产设施以及签署协议。