俄汉对照:屈原《离骚》节选
屈原是伟大的爱国者,也是享誉世界的诗人。他创立“楚辞”这种文体,堪称“衣被词人,非一代也”。据郭沫若先生考证,屈原作品,共流传下来23篇。其中《离骚》乃代表之作。今夏大家跟小编一起走进《离骚》,感受那亘古不变的情怀和气魄。
《离骚》节选(俄汉双语):
选段中文注解:颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。
选段中文注解:尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
选段中文注解:上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。
И я спешил, боясь, что не успею,汨余若将不及兮,
Что мне отпущено немного лет.恐年岁之不吾与。
Магнолию срывал я на рассвете,朝搴阰之木兰兮,
Сбирал у вод по вечерам суман.夕揽洲之宿莽。
选段中文注解:光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。