Откуда произошло выражение «кавардак в голове»?
从哪得来的这个表达"脑袋一片混乱"?

Слово «кавардак» тюркское. Раньше этим словом называли рубленую баранину. На Руси же «кавардаком» называли блюдо, приготовленное из оставшихся после пиршества продуктов. В словаре псковского говора отмечено, что словом «кавардак» также называют несварение желудка.Возможно, поэтому сегодня «кавардаком в голове» и называют путаницу, беспорядок в мыслях.
单词 кавардак 是突厥语。以前这个词是用来指剁碎的羊肉。在罗斯 кавардак 是指用盛宴留下来的食物做的菜。在普斯科夫的方言字典里指出这个词 кавардак 也指胃消化不良。所以今天这个表达 кавардак в голове 能够指思想混乱,一团乱。