情景中学习俄语,能够加深印象,巩固课堂所学俄语知识。小编特别整理了一系列俄语对话分享给大家,帮助大家在不同场景下同俄罗斯人有话可说,有机会可show!

复印

小宝:您好,我想把这份材料和这个护照复印一下。

服务员:这份材料是单面印还是双面印?

小宝:双面的吧。

服务员:护照印哪页?

小宝:第一页和有签证的那一页。

服务员:复印好了,先生您看看。

小宝:签证上面的照片印得不太清楚。

服务员:可能复印机有点问题,对不起,我再帮您重印一张。

服务员:这个怎么样?

小宝:嗯,这个复印得不错。你们这能发传真吗?我要发个传真。

服务员:传真在这边,您这边请。

              国内的还是国际的?

小宝:国际的。

服务员:传真号是多少?

小宝:给你这张纸,上面写着传真号。

服务员:传真发好了。

小宝:好,谢谢。多少钱?

服务员:一共10元钱。

玲玲:老公,你在这儿。

小宝:玲玲?我来发传真,你呢?

玲玲:我要去寄信,你陪我去吧。

小宝:好,走。是寄给妈妈的吗?

玲玲:是的。所以要寄аэромейл。

小宝:那叫寄航空信。这么重啊,这封信肯定超重了。

玲玲:有十几张照片呢,全是晓杰照得。

小宝:那就寄挂号信吧,别丢了。

玲玲:挂号信慢一点,得十天左右。

小宝:可是安全啊。走吧,我正好要买张明信片。

玲玲:哎,老公,邮局在这边。

Сделать копию

Сделать копию, отправить факс и письмо

Xiaobao: Здравствуйте! Я хотел бы сделать копию этого документа и паспорта.

Служащий: Документ копировать с одной стороны или с двух сторон?

Xiaobao: С двух сторон.

Служащий: Какую страницу паспорта копировать?

Xiaobao: Первую страницу и страницу с визой.

Служащий: Вот пожалуйста.

Xiaobao: Фотография на визе получилась не очень четкая.

Служащий: Должно быть, проблема с ксероксом. Я сделаю еще одну. Эта пойдет?

Xiaobao: Да, конечно. Здесь можно отправить факс?

Служащий: Да, пройдите сюда, пожалуйста. По стране или за рубеж?

Xiaobao: За рубеж.

Служащий: На какой номер?

Xiaobao: Номер факса написан вот здесь.

Служащий: Факс отправлен.

Xiaobao: Хорошо, спасибо! Сколько с меня?

Служащий: За все 10 юаней.

Lingling: Дорогой, ты здесь!

Xiaobao: Я пришел отправить факс, а ты?

Lingling: Я хочу отправить письмо, пойдем со мной вместе.

Xiaobao: Идем. Письмо маме?

Lingling: Да. Хочу отправить аэромейл.

Xiaobao: Авиапочтой. Тяжелое! Превышает допустимый вес.

Lingling: Здесь несколько десятков фотографий, все, что сняла Сяоцзе.

Xiaobao: Тогда отправь заказным письмом, чтобы не потерялось.