- [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《生活是忧伤迷人的幻觉》
叶赛宁作为新农民派著名诗人,他的诗体现了对俄罗斯土地、乡村的深挚的爱,被称为俄罗斯乡村的歌手,他的诗作中最常见的色彩是红色、金色和蓝色,伴随着美妙的旋律一起朗读这首诗吧。
2016-12-30 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《给母亲的信》
有一种爱可以不计任何回报,永远是心中最温暖的地方——这种爱就是母爱。在著名诗人叶赛宁的这首给母亲的信中,不仅能感受到浓浓的母爱,也能感受到儿子对母亲的思念之情,这是任何时间和空间都阻隔不了的。
2016-12-28 09:00 2 评论 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《无赖汉的爱情》
叶赛宁是俄罗斯著名的田园诗人,他的作品大多充满对大自然和生活的遐想与感悟。这首无赖汉的爱情,由演员谢尔盖·别兹罗科夫朗读,别有一番风味。
2016-12-27 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《绿色秀发》
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин, 1895-1925),俄罗斯田园派诗人。1919年参与发表意象派《宣言》,后来又写了《生活与艺术》。批判意象派,表明了他向
2016-12-03 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《金色的丛林不再说话》
十月金秋,片片落叶好像凋零的花,又像是纷飞来去的蝴蝶,金色的丛林里,阳光如灿灿的利剑插在期间,冷峭又美艳,也还带着些许温暖,让人心甜。然而在叶塞宁笔下金色的丛林又是怎样一番景色呢?我们来一起感受
2016-12-02 09:00 2 评论 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:叶赛宁《你曾在夜色寂静中哭泣》
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。这首你曾在夜色寂静中哭泣,夹杂着浓郁的忧伤,表现了对爱人思念的无奈之情。
2016-12-01 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:西蒙诺夫《等着我》
西蒙诺夫的《等着我》的创作本意二战期间苏军战士皆能背诵的、许多人还记得的那首诗《等着我》。那是苏联卫国战争期间红军战士到处传诵的诗篇,像歌曲《喀秋莎》一样,它也曾在我国传诵一时。
2016-11-29 14:35 - [俄罗斯文化] 世界文学名著里那些不同寻常的开头
一本小说的开头决定了读者对它的第一印象,如果每一个故事的开头都是“很久很久以前”未免单调乏味。而在世界文学史上留名的各位名家不仅能写出好故事,还能给它们配一个意想不到的开头。
2016-10-10 09:15 - [双语阅读] 俄罗斯人推荐最值得看的九部文学巨作(三)
腹有诗书气自华,读书不仅可以修身,还可以养性,而读好书更加显得颇为重要。选书的品味往往也透露着你对人生的某些选择,正应了那句话你的容颜镌刻着你爱的人,走过的路,读过的书。择一本好书,和书里的人一
2016-09-30 09:00 - [双语阅读] 俄罗斯人推荐最值得看的九部文学巨作(二)
腹有诗书气自华,读书不仅可以修身,还可以养性,而读好书更加显得颇为重要。选书的品味往往也透露着你对人生的某些选择,正应了那句话你的容颜镌刻着你爱的人,走过的路,读过的书。择一本好书,和书里的人一
2016-09-29 09:00 - [双语阅读] 俄罗斯人推荐最值得看的九部文学巨作(一)
腹有诗书气自华,读书不仅可以修身,还可以养性,而读好书更加显得颇为重要。选书的品味往往也透露着你对人生的某些选择,正应了那句话你的容颜镌刻着你爱的人,走过的路,读过的书。择一本好书,和书里的人一
2016-09-28 09:00 - [双语阅读] 俄语阅读:茨维塔耶娃作品《我的普希金》片段
说俄罗斯女诗人,作家茨维塔耶娃和张爱玲有几分相似是不为过的。她们都是当之无愧的文学天才,优美的语言背后是非反复阅读不可揣摩透的深意,可怜两人都一生身世飘零。本文节选自茨维塔耶娃的散文《我的普希金
2016-09-28 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌:拉赫曼诺夫《另一个女人》
俄罗斯诗人善于从生活中寻找灵感,无论是生活中的愉快还是悲伤,都能够被写进诗歌中。这首诗歌《另一个女人》就是诗人把争吵中的愤懑和不满化为了诗意与爱。
2016-09-17 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:莱蒙托夫《苦闷又忧愁》
俄罗斯伟大的诗人,作家米哈伊尔·莱蒙托夫被认为是普希金的继任者。与时刻乐观的普希金不同,有着坎坷童年的莱蒙托夫内心敏感,创作这首诗时虽然只有27岁,但已看穿尘世,无所欲求。
2016-09-16 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌:洛谢娃《亲爱的,你就像我的太阳》
在俄罗斯文化中,花楸树象征男女青年之间的爱情。花楸树一年开几次花,开的花一般是红色的,因此,诗人常常将红色的花楸比作"火一般的恋情"。这首诗歌描写的就是花楸树一样火热的恋情。
2016-09-15 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌:米哈连科《夜》
俄罗斯诗人善于从生活中寻找灵感,无论是生活中的愉快还是悲伤,都能够被写进诗歌中。这首诗歌《夜》把暗恋的过程赋予了诗意,使得痛苦的过程也有了诗的意境。
2016-09-14 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌:斯涅仁娜《喂,命运,你听见没有?!》
塔吉雅娜·斯涅仁娜是当代俄罗斯杰出的女诗人和歌唱家。她在短短23年的生命中曾写出不少脍炙人口的诗歌和歌曲。这首《喂,命运,你听见没有?!》展现出不向命运低头的抗争精神,即是其中之一。
2016-09-13 09:00 - [双语阅读] 读古诗学俄语:《葬花吟》俄语版(2)
《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。
2016-08-11 09:00 - [双语阅读] 读古诗学俄语:《葬花吟》俄语版(1)
《葬花吟》是清代文学家曹雪芹的小说《红楼梦》第二十七回中女主角林黛玉所吟诵的一首古体诗。它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。
2016-08-10 09:00 - [双语阅读] 俄语诗歌朗诵:莱蒙托夫《不,我不是拜伦,我是另一个人》
米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日——1841年7月27日,是继普希金之后俄国又一位伟大诗人。被别林斯基誉为“民族诗人”。
2016-08-07 10:11